Raymond van het Groenewoud - Zanger zonder meer - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Raymond van het Groenewoud - Zanger zonder meer




Zanger zonder meer
Певец не больше
Ik ben een zanger zonder meer
Я певец, не больше.
Één die het liefst in ledigheid verkeert
Тот, кто предпочитает жить в праздности.
Wat lezen, wat drinken en telkens weer
Немного почитать, немного выпить и снова,
Veel te laat opstaan ongegeneerd
Вставать слишком поздно, ничуть не стыдясь.
Maar mijn carriere roept me weer
Но моя карьера снова зовет меня,
Ik ben artiest, gerespecteerd
Ведь я артист, уважаемый всеми.
U wilt dat ik mij als een god gedraag
Ты хочешь, чтобы я вел себя как бог,
Maar ik voel me oud en opgejaagd
Но я чувствую себя старым и затравленным.
Ik zie overal de hinderlaag
Повсюду я вижу препятствия,
Alleen het spelen, dat doe ik graag
Только игра на сцене приносит мне радость.
Maar dit beroep is godgeklaagd
Но эта профессия проклята богом,
Hoe meer je geeft, hoe meer men vraagt
Чем больше ты отдаешь, тем большего от тебя ждут.
De dag dat niemand mij nog kent
В тот день, когда меня уже никто не узнает,
Dat ik door het applaus niet meer word verwend
Когда аплодисменты перестанут меня баловать,
Dan zal ik pas weten wie ik ben
Только тогда я пойму, кто я есть на самом деле.
Terwijl een nieuw en vers talent
Пока новый, свежий талант
Het nieuwe lied brengt, het nieuw kabaal
Несет новую песню, новый шум
Voor een nieuwe jeugd, een nieuwe zaal
Для новой молодежи, для нового зала.
Het hoeft voor mij niet groot of sjiek
Мне не нужно ничего грандиозного или шикарного,
Als het maar klikt met mijn publiek
Лишь бы было взаимопонимание с моей публикой.
Ik heb zo'n maling aan kritieken
Мне наплевать на критику,
'T zijn brave mensen, maar een beetje ziek
Это милые люди, но немного чокнутые.
Ik wil niet moeilijk doen of excentriek
Я не хочу быть сложным или эксцентричным,
Ik zoek m'n heil in de muziek
Я ищу свое спасение в музыке.
Als ik zing, dan is het om bevestiging
Когда я пою, я ищу подтверждения,
Als ik schreeuw, dan is het ter verdediging
Когда я кричу, я защищаюсь.
Ik wil ontdekken, als verwezenlijking
Я хочу открывать для себя, как воплощение,
Elk ander soort, elk ander ras
Каждый другой вид, каждую другую расу.
Voor ik verga tot stof en as
Прежде чем я превращусь в прах и пепел,
Wil ik weten hoe de wereld was
Я хочу узнать, каким был мир.
Waar ik ook kijk,'t is al geweld
Куда бы я ни посмотрел - везде насилие,
Verdriet en angst, geknoei om geld
Горе и страх, возня из-за денег.
Ik had zo graag vriendschap, liefde, plezier
Мне так хотелось дружбы, любви, радости,
Ik dacht zo, waarom zijn we anders hier
Я думал, зачем же еще мы здесь?
Ik ben geen artiest, gerespecteerd
Я не артист, уважаемый всеми,
Ik ben een zanger zonder meer
Я певец, не больше.
Zonder meer
Не больше.





Writer(s): Pierre Nadeau, Robert Charlebois, Foreign Distribution, Claudine Monfette


Attention! Feel free to leave feedback.