Lyrics and translation Raymond van het Groenewoud - Zanger zonder meer
Ik
ben
een
zanger
zonder
meer
Я
певец
без
большего
Één
die
het
liefst
in
ledigheid
verkeert
Тот,
кто
предпочитает
бездействовать
Wat
lezen,
wat
drinken
en
telkens
weer
Немного
почитать,
немного
выпить
и
снова
и
снова
Veel
te
laat
opstaan
ongegeneerd
Беззастенчиво
вставать
слишком
поздно
Maar
mijn
carriere
roept
me
weer
Но
моя
карьера
снова
зовет
меня
Ik
ben
artiest,
gerespecteerd
Я
художник,
уважаемый
U
wilt
dat
ik
mij
als
een
god
gedraag
Ты
хочешь,
чтобы
я
вел
себя
как
бог
Maar
ik
voel
me
oud
en
opgejaagd
Но
я
чувствую
себя
старым
и
затравленным
Ik
zie
overal
de
hinderlaag
Я
вижу
засаду
повсюду
Alleen
het
spelen,
dat
doe
ik
graag
Просто
играю,
мне
нравится
это
делать
Maar
dit
beroep
is
godgeklaagd
Но
эта
профессия
обвиняется
Богом
Hoe
meer
je
geeft,
hoe
meer
men
vraagt
Чем
больше
вы
даете,
тем
больше
люди
просят
De
dag
dat
niemand
mij
nog
kent
В
тот
день,
когда
меня
никто
не
знает
Dat
ik
door
het
applaus
niet
meer
word
verwend
Что
я
больше
не
избалован
аплодисментами
Dan
zal
ik
pas
weten
wie
ik
ben
Только
тогда
я
узнаю,
кто
я
такой
Terwijl
een
nieuw
en
vers
talent
Новый
и
свежий
талант
Het
nieuwe
lied
brengt,
het
nieuw
kabaal
Новая
песня,
Новый
заговор
Voor
een
nieuwe
jeugd,
een
nieuwe
zaal
Для
новой
молодежи,
новая
комната
Het
hoeft
voor
mij
niet
groot
of
sjiek
Для
меня
это
не
обязательно
должно
быть
большим
или
причудливым
Als
het
maar
klikt
met
mijn
publiek
До
тех
пор,
пока
это
находит
отклик
у
моей
аудитории
Ik
heb
zo'n
maling
aan
kritieken
У
меня
так
много
критических
замечаний
'T
zijn
brave
mensen,
maar
een
beetje
ziek
Они
хорошие
люди,
но
немного
больные.
Ik
wil
niet
moeilijk
doen
of
excentriek
Я
не
хочу
быть
трудным
или
эксцентричным
Ik
zoek
m'n
heil
in
de
muziek
Я
ищу
свое
спасение
в
музыке.
Als
ik
zing,
dan
is
het
om
bevestiging
Когда
я
пою,
это
для
самоутверждения
Als
ik
schreeuw,
dan
is
het
ter
verdediging
Если
я
кричу,
то
это
в
защиту
Ik
wil
ontdekken,
als
verwezenlijking
Я
хочу
открыть
для
себя,
как
осознание
Elk
ander
soort,
elk
ander
ras
Любой
другой
вид,
любая
другая
раса
Voor
ik
verga
tot
stof
en
as
Прежде
чем
я
превращусь
в
пыль
и
пепел
Wil
ik
weten
hoe
de
wereld
was
Я
хочу
знать,
каким
был
мир
Waar
ik
ook
kijk,'t
is
al
geweld
Куда
бы
я
ни
посмотрел,
везде
уже
царит
насилие
Verdriet
en
angst,
geknoei
om
geld
Горе
и
страх,
возня
из-за
денег
Ik
had
zo
graag
vriendschap,
liefde,
plezier
Я
так
любила
дружбу,
любовь,
веселье
Ik
dacht
zo,
waarom
zijn
we
anders
hier
Я
подумал,
зачем
еще
мы
здесь?
Ik
ben
geen
artiest,
gerespecteerd
Я
не
художник,
уважаемый
Ik
ben
een
zanger
zonder
meer
Я
певец
без
большего
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pierre Nadeau, Robert Charlebois, Foreign Distribution, Claudine Monfette
Attention! Feel free to leave feedback.