Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zagubi vsichko
Потерял все
Загуби
всичко,
отронен
лист
е
вече
любовта
Потерял
все,
опавшим
листом
стала
любовь,
Отминал
спомен
в
заключен
свят
на
болка
и
тъга
Прошлым
воспоминанием
в
запертом
мире
боли
и
печали.
Писмата
твой
в
огнището
на
пламъка
горят
Твои
письма
в
огне
камина
горят,
Сълзите
мой
със
времето
дано
да
се
стопят
Мои
слезы
со
временем,
надеюсь,
растают.
Загуби
всичко,
всичко
в
любовта
Потерял
все,
все
в
любви,
Загуби
всичко
със
една
лъжа
Потерял
все
одной
ложью.
Не
се
завръщай,
прошка
не
моли
Не
возвращайся,
прощения
не
проси,
Загуби
всичко,
всичко
в
любовта
Потерял
все,
все
в
любви,
Загуби
всичко
със
една
лъжа
Потерял
все
одной
ложью.
Не
се
завръщай,
прошка
не
моли
Не
возвращайся,
прощения
не
проси,
И
като
стара
рана
ти
ме
забрави
И
как
старую
рану
ты
меня
забудь.
Загуби
всичко,
обречени
сме,
няма
път
назад
Потерял
все,
мы
обречены,
нет
пути
назад,
Не
ще
заплача,
дори
сълзи
в
очите
да
блестят
Не
буду
плакать,
даже
если
слезы
в
глазах
блестят.
На
две
отломки
превърна
любовта
ни
със
лъжа
На
два
осколка
превратила
любовь
нашу
твоя
ложь,
В
жива
рана
превърна
мен
и
моята
душа
В
живую
рану
превратила
меня
и
мою
душу.
Загуби
всичко,
всичко
в
любовта
Потерял
все,
все
в
любви,
Загуби
всичко
със
една
лъжа
Потерял
все
одной
ложью.
Не
се
завръщай,
прошка
не
моли
Не
возвращайся,
прощения
не
проси,
Загуби
всичко,
всичко
в
любовта
Потерял
все,
все
в
любви,
Загуби
всичко
със
една
лъжа
Потерял
все
одной
ложью.
Не
се
завръщай,
прошка
не
моли
Не
возвращайся,
прощения
не
проси,
И
като
стара
рана
ти
ме
забрави
И
как
старую
рану
ты
меня
забудь.
Загуби
всичко,
всичко
в
любовта
Потерял
все,
все
в
любви,
Загуби
всичко
със
една
лъжа
Потерял
все
одной
ложью.
Не
се
завръщай,
прошка
не
моли
Не
возвращайся,
прощения
не
проси,
Загуби
всичко,
всичко
в
любовта
Потерял
все,
все
в
любви,
Загуби
всичко
със
една
лъжа
Потерял
все
одной
ложью.
Не
се
завръщай,
прошка
не
моли
Не
возвращайся,
прощения
не
проси,
И
като
стара
рана
ти
ме
забрави
И
как
старую
рану
ты
меня
забудь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Svoboda Hristova Stoykova, Ognyan Todorov Todorov, Daniela Manolova
Attention! Feel free to leave feedback.