Lyrics and translation Rayna - Dvama
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ден
след
ден,
двама
във
мен
живеят
День
за
днем,
двое
во
мне
живут
Влюбена
съм
в
двама
аз
Влюблена
я
в
двоих
сейчас
Него
и
теб,
него
и
теб
копнея
Его
и
тебя,
его
и
тебя
желаю
Двама
желае
мойта
страст
Двоих
желает
моя
страсть
Искам
и
теб,
искам
и
него
силно
Хочу
и
тебя,
хочу
и
его
сильно
Как
ли
на
две
да
се
разкъсам
Как
же
на
две
мне
разорваться
Мойта
съдба
нямаше
капка
милост
Моя
судьба
не
имела
капли
милости
Два
пъти
даде
любовта,
любовта
Дважды
дала
любовь,
любовь
Балансирам
аз
по
острието,
колко
много
струва
ми
това
Балансирую
я
по
острию,
как
много
стоит
мне
это
Всеки
миг
предавам
сърцето,
как
един
да
избера
Каждый
миг
предаю
сердце,
как
одного
выбрать
Няма
начин
двамата
любими
във
един
да
събера
Нет
способа
двоих
любимых
в
одного
собрать
Знам
това
е
недопустимо,
любовта
била
една
Знаю,
это
недопустимо,
любовь
должна
быть
одна
Мога
ли
да
избирам
слънцето
или
луна?
Могу
ли
я
выбрать
солнце
или
луну?
Двама
са
те,
но
мисля
за
тях
неспирно
Двое
вас,
но
думаю
о
вас
непрестанно
А
любовта
била
една
А
любовь
должна
быть
одна
Искрено
аз,
искрено
ги
обичам
Искренне
я,
искренне
вас
люблю
Сякаш
очи
са
неразделни,
а
Словно
глаза
неразделимы,
а
Мойта
съдба
нямаше
капка
милост
Моя
судьба
не
имела
капли
милости
Два
пъти
даде
любовта,
любовта
Дважды
дала
любовь,
любовь
Балансирам
аз
по
острието,
колко
много
струва
ми
това
Балансирую
я
по
острию,
как
много
стоит
мне
это
Всеки
миг
предавам
сърцето,
как
един
да
избера
Каждый
миг
предаю
сердце,
как
одного
выбрать
Няма
начин
двамата
любими
във
един
да
събера
Нет
способа
двоих
любимых
в
одного
собрать
Знам
това
е
недопустимо,
любовта
била
една
Знаю,
это
недопустимо,
любовь
должна
быть
одна
Балансирам
аз
по
острието,
колко
много
струва
ми
това
Балансирую
я
по
острию,
как
много
стоит
мне
это
Всеки
миг
предавам
сърцето,
как
един
да
избера
Каждый
миг
предаю
сердце,
как
одного
выбрать
Няма
начин
двамата
любими
във
един
да
събера
Нет
способа
двоих
любимых
в
одного
собрать
Знам
това
е
недопустимо,
любовта
била
една
Знаю,
это
недопустимо,
любовь
должна
быть
одна
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Simeon Stefanov Somlev, Milos Radanovic
Album
Rayna
date of release
14-02-2007
Attention! Feel free to leave feedback.