Lyrics and translation Rayna - Ot lyubov ponyakoga boli
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ot lyubov ponyakoga boli
От любви иногда болит
Без
теб
не
мога
да
живея
Без
тебя
не
могу
я
жить,
Повярвай
ми,
ще
полудея
Поверь
мне,
схожу
с
ума.
Не
зная
как
да
ти
го
кажа
Не
знаю,
как
тебе
сказать,
Да
ти
покажа
как
безумно
ме
боли
Как
безумно
мне
больно
показать.
Нима
не
си
личи,
моля
те,
повярвай
ми
Разве
не
видно,
прошу,
поверь
мне,
Сърцето
ми
крещи,
не
може
да
мълчи
Сердце
кричит,
не
может
молчать.
Животът
мой,
това
си
ти
Моя
жизнь
– это
ты.
Ти
знаеш
ли
какво
е
лудо
да
обичаш?
Знаешь
ли
ты,
что
такое
безумно
любить?
Ти
знаеш
ли
какво
е
болка
от
любов?
Знаешь
ли
ты,
что
такое
боль
от
любви?
Вселената
с
едничко
име
да
наричаш
Вселенную
одним
именем
называть,
Да
посветиш
на
някой
цял
един
живот
Всю
жизнь
кому-то
посвящать.
Чувстваш
ли
това
и
ти?
Само
мой
ли
си,
кажи?
Чувствуешь
ли
это
и
ты?
Только
мой
ли
ты,
скажи?
Аз
не
искам
нищо
друго,
разбери
Мне
ничего
другого
не
нужно,
пойми.
Чувстваш
ли
това
и
ти?
Като
мен
ли
те
боли?
Чувствуешь
ли
это
и
ты?
Так
же,
как
мне,
болит?
С
теб
едно
и
също
искаме,
нали?
Мы
с
тобой
одного
и
того
же
хотим,
не
так
ли?
И
невъзможното
ще
сторя,
със
себе
си
ще
се
преборя
И
невозможное
я
сделаю,
с
собой
справлюсь,
Дори
и
болката
да
скрия,
да
я
изтрия,
но
как?
Даже
боль
спрячу,
сотру
её,
но
как?
Пак
ще
си
личи,
безумно
ще
боли,
моля
те,
повярвай
ми
Всё
равно
будет
видно,
безумно
будет
больно,
прошу,
поверь
мне,
Сърцето
ми
крещи,
не
може
да
мълчи
Сердце
кричит,
не
может
молчать.
От
любов
понякога
боли
От
любви
иногда
болит.
Ти
знаеш
ли
какво
е
лудо
да
обичаш?
Знаешь
ли
ты,
что
такое
безумно
любить?
Ти
знаеш
ли
какво
е
болка
от
любов?
Знаешь
ли
ты,
что
такое
боль
от
любви?
Вселената
с
едничко
име
да
наричаш
Вселенную
одним
именем
называть,
Да
посветиш
на
някой
цял
един
живот
Всю
жизнь
кому-то
посвящать.
Чувстваш
ли
това
и
ти?
Само
мой
ли
си,
кажи?
Чувствуешь
ли
это
и
ты?
Только
мой
ли
ты,
скажи?
Аз
не
искам
нищо
друго,
разбери
Мне
ничего
другого
не
нужно,
пойми.
Чувстваш
ли
това
и
ти?
Като
мен
ли
те
боли?
Чувствуешь
ли
это
и
ты?
Так
же,
как
мне,
болит?
С
теб
едно
и
също
искаме,
нали?
Мы
с
тобой
одного
и
того
же
хотим,
не
так
ли?
Ти
знаеш
ли
какво
е
лудо
да
обичаш?
Знаешь
ли
ты,
что
такое
безумно
любить?
Ти
знаеш
ли
какво
е
болка
от
любов?
Знаешь
ли
ты,
что
такое
боль
от
любви?
Вселената
с
едничко
име
да
наричаш
Вселенную
одним
именем
называть,
Да
посветиш
на
някой
цял
един
живот
Всю
жизнь
кому-то
посвящать.
Чувстваш
ли
това
и
ти?
Само
мой
ли
си,
кажи?
Чувствуешь
ли
это
и
ты?
Только
мой
ли
ты,
скажи?
Аз
не
искам
нищо
друго,
разбери
Мне
ничего
другого
не
нужно,
пойми.
Чувстваш
ли
това
и
ти?
Като
мен
ли
те
боли?
Чувствуешь
ли
это
и
ты?
Так
же,
как
мне,
болит?
С
теб
едно
и
също
искаме,
нали?
Мы
с
тобой
одного
и
того
же
хотим,
не
так
ли?
Ти
знаеш
ли
какво
е
лудо
да
обичаш?
Знаешь
ли
ты,
что
такое
безумно
любить?
Ти
знаеш
ли
какво
е
болка
от
любов?
Знаешь
ли
ты,
что
такое
боль
от
любви?
Вселената
с
едничко
име
да
наричаш
Вселенную
одним
именем
называть,
Да
посветиш
на
някой
цял
един
живот
Всю
жизнь
кому-то
посвящать.
Чувстваш
ли
това
и
ти?
Само
мой
ли
си,
кажи?
Чувствуешь
ли
это
и
ты?
Только
мой
ли
ты,
скажи?
Аз
не
искам
нищо
друго,
разбери
Мне
ничего
другого
не
нужно,
пойми.
Чувстваш
ли
това
и
ти?
Като
мен
ли
те
боли?
Чувствуешь
ли
это
и
ты?
Так
же,
как
мне,
болит?
С
теб
едно
и
също
искаме,
нали?
Мы
с
тобой
одного
и
того
же
хотим,
не
так
ли?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Velislav Draganinski Draganinski, Lilyana Dimova Dimova
Attention! Feel free to leave feedback.