Lyrics and translation Rayo & Toby - Volverte a Ver
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Volverte a Ver
Увидеть тебя снова
Me
dieron
ganas
de
volverte
a
ver
Мне
захотелось
увидеть
тебя
снова,
Tenía
tu
número,
y
no
lo
pensé
У
меня
был
твой
номер,
и
я
не
раздумывал.
Quería
verte,
así
que
te
llamé
Хотел
тебя
увидеть,
поэтому
позвонил,
Y
ahora
estamos
aquí,
¿qué
quieres
hacer?
И
вот
мы
здесь,
что
ты
хочешь
делать?
Yo
sé
que
algún
tiempo
pasó
Я
знаю,
что
прошло
какое-то
время,
Pero
por
algún
motivo
Но
по
какой-то
причине
Usted
regresó
Ты
вернулась.
Vamos
a
aprovecharnos
de
eso.
Давай
этим
воспользуемся.
Me
dieron
ganas
de
volverte
a
ver
Мне
захотелось
увидеть
тебя
снова,
La-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
Me
dieron
ganas
de
volverte
a
ver
Мне
захотелось
увидеть
тебя
снова,
La-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
Querida
verte,
así
que
te
llamé
Хотел
тебя
увидеть,
поэтому
позвонил,
La-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
Me
dieron
ganas
de
volverte
a
ver
Мне
захотелось
увидеть
тебя
снова,
La-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
Vente
pa′
cogerte,
como
te
encanta
Приходи,
чтобы
я
тебя
взял,
как
тебе
нравится,
Tú
sabes
que
no
me
gusta
que
tú
te
vayas
Ты
знаешь,
мне
не
нравится,
когда
ты
уходишь,
Por
eso
es
que
tengo
vacilina
Поэтому
у
меня
есть
вазелин,
Pa'
que
vuelvas
con
el
que
sabes
que
no
te
falla.
Чтобы
ты
вернулась
к
тому,
кто
тебя
не
подводит.
Me
levanto
y
lo
primero
que
pienso
es
en
verte
Просыпаюсь,
и
первое,
о
чем
думаю,
это
увидеть
тебя,
Mil
cosas
hacerte,
hoy,
hoy,
quiero
comerte
Сделать
с
тобой
тысячу
вещей,
сегодня,
сегодня,
хочу
тебя
съесть,
Recorrer
tu
cuerpo,
besarte
por
todas
partes
Изучить
твое
тело,
целовать
тебя
везде,
Agarrarte
fuerte,
la
boquita
masticarte
Крепко
обнять,
покусать
твои
губки.
Baby,
muévelo
en
cámara
lenta
Детка,
двигайся
медленно,
Apagar
las
luces
que
el
filis
se
prenda
Выключим
свет,
пусть
страсть
разгорится,
¿Por
qué
no
vienes?,
¿por
qué
no
lo
intentas?
Почему
ты
не
приходишь?,
почему
не
попробуешь?
Sabes
que
solo
yo
te
pongo
contenta.
Ты
знаешь,
что
только
я
делаю
тебя
счастливой.
La-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
Me
dieron
ganas
de
volverte
a
ver
Мне
захотелось
увидеть
тебя
снова,
La-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
Quería
verte,
así
que
te
llamé
Хотел
тебя
увидеть,
поэтому
позвонил,
La-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
Me
dieron
ganas
de
volverte
a
ver
Мне
захотелось
увидеть
тебя
снова,
La-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
Y
por
eso
me
decidí
И
поэтому
я
решился
Y
vine
a
buscarte,
ya
estamos
aquí
И
пришел
за
тобой,
мы
уже
здесь,
De
frente,
dime
al
tener
el
amor
hacerte
Прямо
скажи
мне,
занимаясь
любовью,
Si
es
lo
que
siento
es
mismo
que
tú
sientes.
То,
что
я
чувствую,
это
то
же,
что
чувствуешь
ты.
Porque
no
aguanto
más,
tú
me
provocas
Потому
что
я
больше
не
могу,
ты
меня
провоцируешь,
Y
se
lo
que
das,
te
pones
loca
И
я
знаю,
что
ты
даешь,
ты
сходишь
с
ума,
La
mente,
las
ganas
son
evidentes
Мысли,
желания
очевидны,
El
placer
hecho
mujer.
Удовольствие,
воплощенное
в
женщине.
Me
dieron
ganas
de
volverte
a
ver
Мне
захотелось
увидеть
тебя
снова,
La-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
Me
dieron
ganas
de
volverte
a
ver
Мне
захотелось
увидеть
тебя
снова,
La-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
Quería
verte,
así
que
te
llamé
Хотел
тебя
увидеть,
поэтому
позвонил,
La-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
Me
dieron
ganas
de
volverte
a
ver
Мне
захотелось
увидеть
тебя
снова,
La-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
(Oye,
solo
porque...)
(Слушай,
только
потому
что...)
(Me
dieron
ganas
de
volverte
a
ver)
(Мне
захотелось
увидеть
тебя
снова)
(Y
no
me
quiero
quedar
con
las
ganas)
(И
я
не
хочу
оставаться
с
этим
желанием)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): George Forbes “gotex”, Jonathan Archbold Saams “rayo”, Marvin Hawkins Rodriguez "dj Maff", Yessid Ramírez Barrios “toby”
Attention! Feel free to leave feedback.