End Game - Rayoetranslation in German




End Game
End Game
One thing about me I'm a straight-up nigga
Eines muss man über mich wissen, ich bin ein geradliniger Typ
Keep it Straight up with ya
Bleibe dir gegenüber ehrlich
Mountain full of cash make it cascade rivers
Ein Berg voller Cash, der zu kaskadenartigen Flüssen wird
Then I put the slabs in an ash grey pick up
Dann packe ich die Scheine in einen aschgrauen Pick-up
Everybody talking they gon meet me halfway
Alle reden, sie wollen mich auf halbem Weg treffen
Guess they mean effort cos they half-ass
Ich schätze, sie meinen Anstrengung, denn sie geben nur halbherzig Gas
Work came they was ducking like Aflac
Wenn das Geschäft kam, duckten sie sich wie Aflac
So I had to cut em off cos I'm past that
Also musste ich sie abschneiden, denn ich bin darüber hinweg
I'm not a killer don't tempt me
Ich bin kein Killer, versuch mich nicht zu verleiten
Cos your movie gone be a sad ending, uh
Denn dein Film wird ein trauriges Ende haben, uh
Full clip gone empty
Das ganze Magazin ist leer
No gas cos the model S is friendly
Kein Gas, weil der Model S freundlich ist
Yeah I touched down in Ghana and I flew via Paris
Ja, ich bin in Ghana gelandet und bin über Paris geflogen
Niggas heard about me, is it true he savage
Die Leute haben von mir gehört, stimmt es, dass ich wild bin?
Took all the chances I knew they was laughing
Ich habe alle Chancen genutzt, obwohl sie mich ausgelacht haben
But I'm too cool, too smooth to be embarrassed
Aber ich bin zu cool, zu smooth, um mich zu schämen
One time for my nomad brothers
Einen Gruß an meine nomadischen Brüder
Stuck in the immigration yeah I know that struggle
Fest in der Einwanderung stecken geblieben, ja, ich kenne diesen Kampf
Came from outta town never go back struggle
Von außerhalb gekommen, kehre nie zurück, ein Kampf
But you always sending money to the folks that love you
Aber du schickst immer noch Geld an die Leute, die dich lieben
From the heart so the money came doubled
Von Herzen, deshalb hat sich das Geld verdoppelt
In the California hills with the bills in the duffle
In den Hügeln Kaliforniens mit den Scheinen im Rucksack
Yeah I keep it real so I feel I'm above you
Ja, ich bleibe echt, deshalb fühle ich mich über dir
Blessing in my presence, how it feels when I touch you
Ein Segen in meiner Gegenwart, wie es sich anfühlt, wenn ich dich berühre
Let it marinate
Lass es reifen
Shawty barely knows me talking about marry me
Baby kennt mich kaum und redet davon, mich zu heiraten
I've seen what it's come to, it's turned into a parody
Ich habe gesehen, wozu es gekommen ist, es hat sich in eine Parodie verwandelt
So I'm tied to the streets till they carry me
Also bin ich an die Straße gebunden, bis sie mich tragen
Turn a verse into a gold chain
Verwandle einen Vers in eine Goldkette
Cos truth always shines so I spoke it
Denn Wahrheit leuchtet immer, deshalb habe ich sie ausgesprochen
Money came but I maintained
Das Geld kam, aber ich blieb bestehen
Had to keep my eye on the end game
Musste mein Auge auf das Endspiel richten
My survival instincts got me riding different
Meine Überlebensinstinkte lassen mich anders fahren
Yeah I'm holding in the pocket
Ja, ich halte es in der Tasche
The money thick can't fold it in your wallet
Das Geld ist dick, man kann es nicht in deiner Brieftasche falten
I got a brick and I sold it for a profit
Ich habe einen Block und habe ihn mit Gewinn verkauft
Foreign nigga chilling under palm trees rolling up exotic
Ausländischer Typ chillt unter Palmen, stopft Exotisches
Niggas sold they soul clout chasing can't jack it
Typen haben ihre Seele verkauft, um nach Ruhm zu jagen, kann man nicht kopieren
Man I wonder why I'm shocked that's an everyday pattern
Ich frage mich, warum ich schockiert bin, das ist ein alltägliches Muster
Bitch Pussy good but her attitude average
Schlampe, Pussy ist gut, aber ihre Einstellung ist durchschnittlich
I Should let her go cos I'm prolly too savage
Ich sollte sie gehen lassen, weil ich wahrscheinlich zu wild bin
Lil ink I don't like her too tatted
Ein bisschen Tinte, ich mag sie nicht, zu viele Tattoos
Lil booty I don't like her too fatty
Ein bisschen Popo, ich mag sie nicht, zu mollig
Been rich but I'm at a new bracket
Ich war reich, aber ich bin in einer neuen Liga
Put the wraith in the avenue traffic, yeah
Den Wraith in den Verkehr der Avenue gestellt, ja
Money came but I maintained
Das Geld kam, aber ich blieb bestehen
Had to keep my eye on the end
Musste mein Auge auf das Ende richten
My survival instincts got me riding different
Meine Überlebensinstinkte lassen mich anders fahren
Money came, maintained, end game
Geld kam, blieb bestehen, Endspiel





Writer(s): Nabil Amadu


Attention! Feel free to leave feedback.