Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Arok-Arok Cameh
Bangende Hoffnung
Ayola
- Arok-arok
cameh
Rayola
- Bangende
Hoffnung
Mancaliak
gabak
kalam
di
langik
Sehe
dunkle
Wolken
am
Himmel
Mato
den
sabak
manahan
tangih
Meine
Augen
sind
geschwollen,
halten
Tränen
zurück
Jikoknyo
hujan
kama
ka
mangadu
Wenn
es
regnet,
wohin
soll
ich
mich
wenden?
Pondok
den
tirih
dindiang
palupua
Meine
Hütte
leckt,
die
Wände
sind
aus
Bambus
Batanyo
pantai
ka
buruang
lauik
Der
Strand
fragt
den
Seevogel
Pabilo
juo
pasang
ka
suruik
Wann
wird
die
Flut
endlich
zurückgehen?
Manangih
pasia
taisak-isak
Der
Sand
weint
schluchzend
Lah
panek
bana
di
lamun
ombak
Er
ist
so
müde,
von
den
Wellen
umspült
zu
werden
Harok-harok
cameh
denai
nan
malang
Bangende
Hoffnung,
ich
Ärmste
Uda
nan
den
cinto
den
sayang
ka
di
pinang
urang
Der
Mann,
den
ich
liebe,
den
ich
schätze,
wird
von
jemand
anderem
zur
Heirat
begehrt
Hanyo
surang
kasiah
tampek
batenggang
Nur
eine
Liebe,
ein
Ort
zum
Anlehnen
Bedo
kok
lapeh
yo
dari
tangan
Was,
wenn
er
mir
aus
den
Händen
gleitet?
Ondeh
dun
sanak
tolonglah
tenggang
Oh
liebe
Verwandte,
bitte
habt
Nachsicht
Usahlah
kayo
nan
dibanggakan
Prahlt
nicht
mit
Reichtum
Kok
rancak
bana
umpan
di
tangan
Auch
wenn
der
Köder
in
der
Hand
noch
so
gut
ist
Usah
mamanciang
di
tabek
urang
Fischt
nicht
im
Teich
eines
anderen
Kok
rancak
bana
umpan
di
tangan
Auch
wenn
der
Köder
in
der
Hand
noch
so
gut
ist
Usah
mamanciang
di
tabek
urang
Fischt
nicht
im
Teich
eines
anderen
Batanyo
pantai
ka
buruang
lauik
Der
Strand
fragt
den
Seevogel
Pabilo
juo
pasang
ka
suruik
Wann
wird
die
Flut
endlich
zurückgehen?
Manangih
pasia
taisak-isak
Der
Sand
weint
schluchzend
Lah
panek
bana
di
lamun
ombak
Er
ist
so
müde,
von
den
Wellen
umspült
zu
werden
Harok-harok
cameh
denai
nan
malang
Bangende
Hoffnung,
ich
Ärmste
Uda
nan
den
cinto
den
sayang
ka
di
pinang
urang
Der
Mann,
den
ich
liebe,
den
ich
schätze,
wird
von
jemand
anderem
zur
Heirat
begehrt
Hanyo
surang
kasiah
tampek
batenggang
Nur
eine
Liebe,
ein
Ort
zum
Anlehnen
Bedo
kok
lapeh
yo
dari
tangan
Was,
wenn
er
mir
aus
den
Händen
gleitet?
Ondeh
dun
sanak
tolonglah
tenggang
Oh
liebe
Verwandte,
bitte
habt
Nachsicht
Usahlah
kayo
nan
dibanggakan
Prahlt
nicht
mit
Reichtum
Kok
rancak
bana
umpan
di
tangan
Auch
wenn
der
Köder
in
der
Hand
noch
so
gut
ist
Usah
mamanciang
di
tabek
urang
Fischt
nicht
im
Teich
eines
anderen
Kok
rancak
bana
umpan
di
tangan
Auch
wenn
der
Köder
in
der
Hand
noch
so
gut
ist
Usah
mamanciang
di
tabek
urang
Fischt
nicht
im
Teich
eines
anderen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tom Pi
Attention! Feel free to leave feedback.