Rayola - Cinto Jadi Sasalan - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Rayola - Cinto Jadi Sasalan




Cinto Jadi Sasalan
Waist Became the Punching Bag
Karianglah sudah si aia mato
My eye's water has dried up
Mananti uda ka pulang manjampuik cinto
Waiting for you to come home to take my love
Alah batahun denai mananti
I have been waiting for years
Kaba barito indak kunjuang datang
There's been no news at all
Manga kok lupo jo diri denai nan uda sayang
How can you forget me who you said you loved
Indak den sangko apo nan tajadi
I never would have thought this would happen
Janjian cinto usailah sudah
Our love promise is over
Den caliak uda pulang baduo ba bimbiang tangan
I saw you come home holding someone else's hand
Apo salah den pabuek
What have I done wrong
Cinto nan tajalin uda rangguikkan
The love we had, you have broken
Sampai hati bana uda malupokan cinto nan suci
How could you have the heart to forget my pure love
Tingga denai surang diri
You left me all alone
Bungo nan di taman layua lah sudah
The flowers in the garden have withered
Cinto babarikan sahiduik samati jadi sasalan
The love I gave you became a punching bag for life and death
Karianglah sudah si aia mato
My eye's water has dried up
Mananti uda ka pulang manjampuik cinto
Waiting for you to come home to take my love
Alah batahun denai mananti
I have been waiting for years
Kaba barito indak kunjuang datang
There's been no news at all
Manga kok lupo jo diri denai nan uda sayang
How can you forget me who you said you loved
Indak den sangko apo nan tajadi
I never would have thought this would happen
Janjian cinto usailah sudah
Our love promise is over
Den caliak uda pulang baduo ba bimbiang tangan
I saw you come home holding someone else's hand
Apo salah den pabuek
What have I done wrong
Cinto nan tajalin uda rangguikkan
The love we had, you have broken
Sampai hati bana uda malupokan cinto nan suci
How could you have the heart to forget my pure love
Tingga denai surang diri
You left me all alone
Bungo nan di taman layua lah sudah
The flowers in the garden have withered
Cinto babarikan sahiduik samati jadi sasalan
The love I gave you became a punching bag for life and death





Writer(s): Tom Pi


Attention! Feel free to leave feedback.