Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
got
them
goals
in
mind
alike
Wir
haben
die
gleichen
Ziele
vor
Augen
She
think
that's
it
wrong
Sie
denkt,
das
ist
falsch
But
the
time
is
right
Aber
die
Zeit
ist
reif
Now
she
hit
the
gas,
she
out
of
sight
(Damn)
Jetzt
gibt
sie
Gas,
sie
ist
außer
Sicht
(Verdammt)
She
can't
see
no
mo
Sie
kann
nicht
mehr
sehen
Pose
for
pictures,
we
can't
post
those
Für
Fotos
posieren,
die
wir
nicht
posten
können
Bro
got
sticks
up
in
the
photo
Bruder
hat
Waffen
auf
dem
Foto
He
said
niggaz
know
fasho
tho
Er
sagte,
die
Jungs
wissen
es
sicher
I'm
feeling
the
vibe
and
this
shit
is
amazing
Ich
fühle
den
Vibe
und
das
ist
unglaublich
She
feed
me
with
love,
that's
that
shit
I
been
craving
Sie
füttert
mich
mit
Liebe,
das
ist
es,
wonach
ich
mich
gesehnt
habe
But
I
put
myself
first
so
don't
be
mistaken
Aber
ich
stelle
mich
selbst
an
erste
Stelle,
also
täusch
dich
nicht
I
said
I
don't
fuck
with
it
and
they
say
that
I'm
hating
Ich
sagte,
ich
mache
da
nicht
mit
und
sie
sagen,
ich
hasse
es
(How?,
how?)
(Wie?,
wie?)
I
don't
get
it,
I
don't
know
Ich
verstehe
es
nicht,
ich
weiß
es
nicht
I
just
think
that
they
playing
Ich
denke
nur,
dass
sie
spielen
Cuz
I'm
peepin
that
shit
don't
make
sense
what
they
sayin
Denn
ich
sehe,
dass
das,
was
sie
sagen,
keinen
Sinn
ergibt
But
I'm
chilling,
I'm
staying
as
cool
as
I
can
Aber
ich
chille,
ich
bleibe
so
cool
wie
ich
kann
Late
night,
working
man
this
shit
is
such
a
grind
Spät
in
der
Nacht,
arbeite
ich,
Mann,
das
ist
so
eine
Plackerei
Sawn
just
hang
tight
Sawn,
halt
durch
Cuz
you
know
that
prize
is
gon'
be
mines
Denn
du
weißt,
dass
der
Preis
mir
gehören
wird
Cooking
it
up
yea
this
is
a
stu
vibe
Ich
koche
es
zusammen,
ja,
das
ist
ein
Studio-Vibe
Saying
he
better
than
sawn,
what
you
lied
Er
sagt,
er
ist
besser
als
Sawn,
was
hast
du
gelogen
Thinking
he
can
out
rap
me
go
head
try
Denkst,
du
kannst
mich
übertreffen,
versuch
es
ruhig
Giving
that
boy
that
pressure
now
he
fried
Ich
setze
den
Jungen
unter
Druck,
jetzt
ist
er
erledigt
I
don't
speak
on
that
I
don't
know
Ich
rede
nicht
darüber,
ich
weiß
es
nicht
That's
how
u
gonna
get
cursed
(What)
So
wirst
du
verflucht
(Was)
I
remember
I
was
feeling
down
bad
Ich
erinnere
mich,
dass
ich
mich
sehr
schlecht
fühlte
Knowing
that
it
could
be
worse
(Uhh
what)
Wissend,
dass
es
schlimmer
sein
könnte
(Ähh
was)
And
ion
even
speak
on
them
feelings
Und
ich
spreche
nicht
einmal
über
diese
Gefühle
Even
tho
it
left
me
hurt
Auch
wenn
es
mich
verletzt
hat
But
I
pick
myself
up
right
from
the
dirt
Aber
ich
rapple
mich
direkt
aus
dem
Dreck
auf
And
I'm
up
now
cuz
I
know
all
of
my
worth
Und
ich
bin
jetzt
oben,
weil
ich
meinen
Wert
kenne
And
them
blues
coming
in
look
a
lot
like
a
Smurf
Und
die
Scheine,
die
reinkommen,
sehen
aus
wie
ein
Schlumpf
And
the
look
on
her
face
start
to
turn
to
a
smirk
Und
der
Blick
auf
ihrem
Gesicht
verwandelt
sich
in
ein
Grinsen
And
she
tripping
she
thinking
this
shit
is
all
hers
Und
sie
flippt
aus,
sie
denkt,
das
gehört
alles
ihr
So
I
hit
her
wit
the
block,
yea
just
had
to
curve
Also
habe
ich
sie
geblockt,
ja,
musste
sie
einfach
abweisen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raysawn Walker
Attention! Feel free to leave feedback.