Raysawn - greenlight! - translation of the lyrics into German

greenlight! - Raysawntranslation in German




greenlight!
Grünes Licht!
(Plugg!)
(Plugg!)
Rd punch, punch me in, punch me in, go
Rd Punch, Punch mich rein, Punch mich rein, los
Go, go, go, go, go!
Los, los, los, los, los!
If I say go, that mean go, green light
Wenn ich sage los, dann heißt das los, grünes Licht
Wassup with ya vibe?, that shit don't seem right
Was ist los mit deiner Stimmung?, das scheint nicht richtig zu sein
Do this shit myself, they say that I'm mean right?
Ich mach das hier alleine, sie sagen, ich bin gemein, richtig?
Stepv with the cup, yea that's lean that's more ice (Lean!)
Komm mit dem Becher, ja, das ist Lean, das ist mehr Eis (Lean!)
Yea that's the bro with the chop and the beam right?
Ja, das ist der Bruder mit der Knarre und dem Laser, richtig?
Nigga almost banged out, he took a mean right (Woah)
Der Typ wäre fast ausgeflippt, er hat eine krasse Rechtskurve genommen (Woah)
Nigga talking big pack, but that shit seem light
Der Typ redet von 'nem großen Paket, aber das scheint leicht zu sein
Huh?, what?, what?, what?, huh?
Häh?, was?, was?, was?, hä?
What can u say when a nigga just cooling
Was kannst du sagen, wenn ein Typ einfach nur chillt
I'm back in this bitch and I just get the moving (Let's go!)
Ich bin zurück in dieser Sache und ich komme einfach in Bewegung (Los geht's!)
I'm tired of all these bitches assuming
Ich habe diese ganzen Weiber satt, die immer nur Vermutungen anstellen
They just wanna know what a young nigga doing
Sie wollen nur wissen, was ein junger Typ so macht
And she know
Und sie weiß es
Soon as we hop in the crib bitch u already know what we doing
Sobald wir in die Bude kommen, weißt du Schlampe, bereits was wir tun
And he know
Und er weiß es
Bro got the chop wit the sticks
Mein Bruder hat die Knarre mit den Stöcken
And I bet that bitch nigga get the moving
Und ich wette, dass dieser verdammte Typ sich bewegt
The ice on the wrist look like it's just snowing (Ice!)
Das Eis am Handgelenk sieht aus, als würde es schneien (Eis!)
When the sun hit her skin just look how it's glowing (Glow!)
Wenn die Sonne ihre Haut berührt, schau nur, wie sie glüht (Glühen!)
When it come to this music shit I just be flowing (Ouuu)
Wenn es um diese Musik geht, fließe ich einfach dahin (Ouuu)
Sometimes I don't even know what I'm doing (Ahhh)
Manchmal weiß ich nicht einmal, was ich tue (Ahhh)
But she said that I'm hard with the music keep going
Aber sie sagte, dass ich gut mit der Musik bin, mach weiter
Bitch u know this my dream so u know I'm pursuing
Schlampe, du weißt, das ist mein Traum, also weißt du, dass ich ihn verfolge
Hold on, wait, hold on, wait, wait, wait, go
Warte, warte, warte, warte, warte, los
I came in this bitch and I'm doing it my way
Ich kam in diese Sache und ich mache es auf meine Art
Brodie right there and he stay with the drac (Bow!, plugg!)
Mein Kumpel ist genau da und er bleibt mit der Draco (Bow!, Plugg!)
Better chill out, just watch how u rage
Beruhige dich lieber, pass auf, wie du tobst
When it come to this music shit, boy I don't play
Wenn es um diese Musik geht, Junge, mache ich keine Witze
Manifesting my dreams, so they coming my way
Ich manifestiere meine Träume, so dass sie auf mich zukommen
And I'm coming like a real rockstar just watch how I hit it
Und ich komme wie ein echter Rockstar, schau nur, wie ich es mache
Nah I ain't talking about commitment
Nein, ich rede nicht von Verpflichtung
I just wanna get behind every time that I hit it
Ich will einfach jedes Mal, wenn ich es tue, dahinter kommen
Okay she saying that she wit it
Okay, sie sagt, dass sie dabei ist
I'm pushing the gas and all the type of the limits
Ich drücke aufs Gas und überschreite alle Grenzen
I'm going the way that I need
Ich gehe den Weg, den ich gehen muss
I think that's the shordy I seen in my dreams
Ich denke, das ist das Mädchen, das ich in meinen Träumen gesehen habe
She rocking the Gucci, the drip what u mean
Sie trägt Gucci, den Style, was meinst du
And she came with the Uggs slides so u know she mean
Und sie kam mit den Ugg-Sandalen, also weißt du, dass sie es ernst meint
Bro in the back of the whip popping beans
Mein Bruder ist hinten im Auto und wirft Pillen ein
I think that he plotting on something, just tryna scheme
Ich glaube, er plant etwas, versucht nur, etwas auszuhecken





Writer(s): Raysawn Walker


Attention! Feel free to leave feedback.