Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Diluvio de Amor
Sintflut der Liebe
Tenho
procurado
um
jeito
de
dizer
Ich
habe
nach
einem
Weg
gesucht
zu
sagen
Que
eu
estou
apaixonado
por
você
Dass
ich
in
dich
verliebt
bin
E
eu
sei
que
isso
não
vai
mudar
Und
ich
weiß,
das
wird
sich
nicht
ändern
Toda
vez
que
eu
te
vejo,
é
sempre
assim
Jedes
Mal,
wenn
ich
dich
sehe,
ist
es
immer
so
Tô
sonhando
em
ter
você
pra
mim
Ich
träume
davon,
dich
für
mich
zu
haben
E
eu
sei
que
isso
não
vai
mudar
Und
ich
weiß,
das
wird
sich
nicht
ändern
Então
eu
me
ajoelho
numa
oração
Also
knie
ich
nieder
in
einem
Gebet
Pedindo
o
teu
coração
Und
bitte
um
dein
Herz
Tenho
tanto
pra
te
confessar
Ich
habe
dir
so
viel
zu
gestehen
Mas
com
palavras,
nunca
vou
dizer
Aber
mit
Worten
werde
ich
es
nie
sagen
É
só
olhar
no
meu
olhar
Sieh
mir
einfach
in
die
Augen
E
ler
meus
pensamentos
Und
lies
meine
Gedanken
Teu
amor,
minha
constelação
Deine
Liebe,
mein
Sternbild
Tua
voz
pra
mim
é
uma
canção
Deine
Stimme
ist
für
mich
ein
Lied
E
como
a
luz,
o
teu
sorriso
Und
wie
das
Licht,
dein
Lächeln
Ilumina
a
escuridão
Erleuchtet
die
Dunkelheit
Toda
vez
que
eu
te
vejo
é
sempre
assim
Jedes
Mal,
wenn
ich
dich
sehe,
ist
es
immer
so
Tô
sonhando
em
ter
você
pra
mim
Ich
träume
davon,
dich
für
mich
zu
haben
E
eu
sei
que
isso
não
vai
mudar
Und
ich
weiß,
das
wird
sich
nicht
ändern
Então
eu
me
ajoelho
numa
oração
Also
knie
ich
nieder
in
einem
Gebet
Pedindo
o
teu
coração
Und
bitte
um
dein
Herz
Tenho
tanto
pra
te
confessar
Ich
habe
dir
so
viel
zu
gestehen
Mas
com
palavras,
nunca
vou
dizer
Aber
mit
Worten
werde
ich
es
nie
sagen
É
só
olhar
no
meu
olhar
Sieh
mir
einfach
in
die
Augen
E
ler
meus
pensamentos
Und
lies
meine
Gedanken
Teu
amor,
minha
constelação
Deine
Liebe,
mein
Sternbild
Tua
voz
pra
mim
é
uma
canção
Deine
Stimme
ist
für
mich
ein
Lied
E
como
a
luz,
o
teu
sorriso
Und
wie
das
Licht,
dein
Lächeln
Ilumina
a
escuridão
Erleuchtet
die
Dunkelheit
Um
dilúvio
de
amor
sem
fim
Eine
endlose
Sintflut
der
Liebe
Eu
estou
guardando
Ich
bewahre
sie
auf
Vem
depressa,
vem
pra
mim
Komm
schnell,
komm
zu
mir
Porque
estou
te
amando
Weil
ich
dich
liebe
Tenho
tanto
pra
te
confessar
Ich
habe
dir
so
viel
zu
gestehen
Mas
com
palavras,
nunca
vou
dizer
Aber
mit
Worten
werde
ich
es
nie
sagen
É
só
olhar
no
meu
olhar
Sieh
mir
einfach
in
die
Augen
E
ler
meus
pensamentos
Und
lies
meine
Gedanken
Teu
amor,
minha
constelação
Deine
Liebe,
mein
Sternbild
Tua
voz
pra
mim
é
uma
canção
Deine
Stimme
ist
für
mich
ein
Lied
E
como
a
luz,
o
teu
sorriso
Und
wie
das
Licht,
dein
Lächeln
Ilumina
a
escuridão
Erleuchtet
die
Dunkelheit
E
como
a
luz,
o
teu
sorriso
Und
wie
das
Licht,
dein
Lächeln
Ilumina
a
escuridão
Erleuchtet
die
Dunkelheit
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sergio Knust Bittencourt Sampaio, Jose Henrique Azeved Ze Henrique, Ferreira, Rayssa
Attention! Feel free to leave feedback.