Rayssa e Ravel - Diluvio de Amor - translation of the lyrics into German

Diluvio de Amor - Rayssa e Raveltranslation in German




Diluvio de Amor
Sintflut der Liebe
Tenho procurado um jeito de dizer
Ich habe nach einem Weg gesucht zu sagen
Que eu estou apaixonado por você
Dass ich in dich verliebt bin
E eu sei que isso não vai mudar
Und ich weiß, das wird sich nicht ändern
Toda vez que eu te vejo, é sempre assim
Jedes Mal, wenn ich dich sehe, ist es immer so
sonhando em ter você pra mim
Ich träume davon, dich für mich zu haben
E eu sei que isso não vai mudar
Und ich weiß, das wird sich nicht ändern
Então eu me ajoelho numa oração
Also knie ich nieder in einem Gebet
Pedindo o teu coração
Und bitte um dein Herz
Tenho tanto pra te confessar
Ich habe dir so viel zu gestehen
Mas com palavras, nunca vou dizer
Aber mit Worten werde ich es nie sagen
É olhar no meu olhar
Sieh mir einfach in die Augen
E ler meus pensamentos
Und lies meine Gedanken
Teu amor, minha constelação
Deine Liebe, mein Sternbild
Tua voz pra mim é uma canção
Deine Stimme ist für mich ein Lied
E como a luz, o teu sorriso
Und wie das Licht, dein Lächeln
Ilumina a escuridão
Erleuchtet die Dunkelheit
Toda vez que eu te vejo é sempre assim
Jedes Mal, wenn ich dich sehe, ist es immer so
sonhando em ter você pra mim
Ich träume davon, dich für mich zu haben
E eu sei que isso não vai mudar
Und ich weiß, das wird sich nicht ändern
Então eu me ajoelho numa oração
Also knie ich nieder in einem Gebet
Pedindo o teu coração
Und bitte um dein Herz
Tenho tanto pra te confessar
Ich habe dir so viel zu gestehen
Mas com palavras, nunca vou dizer
Aber mit Worten werde ich es nie sagen
É olhar no meu olhar
Sieh mir einfach in die Augen
E ler meus pensamentos
Und lies meine Gedanken
Teu amor, minha constelação
Deine Liebe, mein Sternbild
Tua voz pra mim é uma canção
Deine Stimme ist für mich ein Lied
E como a luz, o teu sorriso
Und wie das Licht, dein Lächeln
Ilumina a escuridão
Erleuchtet die Dunkelheit
Um dilúvio de amor sem fim
Eine endlose Sintflut der Liebe
Eu estou guardando
Ich bewahre sie auf
Vem depressa, vem pra mim
Komm schnell, komm zu mir
Porque estou te amando
Weil ich dich liebe
Tenho tanto pra te confessar
Ich habe dir so viel zu gestehen
Mas com palavras, nunca vou dizer
Aber mit Worten werde ich es nie sagen
É olhar no meu olhar
Sieh mir einfach in die Augen
E ler meus pensamentos
Und lies meine Gedanken
Teu amor, minha constelação
Deine Liebe, mein Sternbild
Tua voz pra mim é uma canção
Deine Stimme ist für mich ein Lied
E como a luz, o teu sorriso
Und wie das Licht, dein Lächeln
Ilumina a escuridão
Erleuchtet die Dunkelheit
E como a luz, o teu sorriso
Und wie das Licht, dein Lächeln
Ilumina a escuridão
Erleuchtet die Dunkelheit





Writer(s): Sergio Knust Bittencourt Sampaio, Jose Henrique Azeved Ze Henrique, Ferreira, Rayssa


Attention! Feel free to leave feedback.