Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Teu Olhar
In Deinem Blick
Oh,
baby,
baby,
baby
Oh,
Baby,
Baby,
Baby
Na
menina
dos
teus
olhos
encontrei
o
amor
In
deinen
Augen
fand
ich
die
Liebe
E
em
forma
de
oração,
eu
te
pedia
pra
Deus
Und
in
Gebetsform
bat
ich
Gott
um
dich
No
deserto
do
meu
coração
você
caminhou
Durch
die
Wüste
meines
Herzens
bist
du
gewandert
E
perdida
nos
teus
olhos
foi
que
eu
me
encontrei
Und
verloren
in
deinen
Augen
fand
ich
mich
wieder
Amizade,
companhia,
sentimentos
Freundschaft,
Gesellschaft,
Gefühle
Se
me
olha
pode
até
me
ver
por
dentro
Wenn
du
mich
ansiehst,
kannst
du
sogar
in
mich
hineinsehen
A
aliança
do
meu
coração
ao
teu
Das
Bündnis
meines
Herzens
mit
deinem
Ficou
em
meu
pensamento
Blieb
in
meinen
Gedanken
Nos
teus
braços
aqueci
o
meu
frio
In
deinen
Armen
wärmte
ich
meine
Kälte
Em
tuas
mãos
a
minha
bênção
prometida
In
deinen
Händen
mein
versprochener
Segen
Aliança
do
meu
coração
ao
teu
Das
Bündnis
meines
Herzens
mit
deinem
Tudo
o
que
eu
sonhei
um
dia
Alles,
wovon
ich
eines
Tages
träumte
No
teu
olhar
(no
teu
olhar)
In
deinem
Blick
(in
deinem
Blick)
A
paz
do
meu
sorriso
Der
Frieden
meines
Lächelns
Na
tempestade,
o
meu
abrigo
Im
Sturm,
mein
Zufluchtsort
Caminho
pra
voltar
Der
Weg
zurück
No
teu
olhar
(no
teu
olhar)
In
deinem
Blick
(in
deinem
Blick)
Renasce
a
esperança
Erwacht
die
Hoffnung
neu
Contigo
eu
volto
a
ser
criança
Mit
dir
werde
ich
wieder
zum
Kind
Hoje
tenho,
sim,
motivos
pra
ficar
Heute
habe
ich
ja
Gründe
zu
bleiben
Na
menina
dos
teus
olhos
encontrei
o
amor
(o
amor)
In
deinen
Augen
fand
ich
die
Liebe
(die
Liebe)
E
em
forma
de
oração,
eu
te
pedia
pra
Deus
(pra
Deus)
Und
in
Gebetsform
bat
ich
Gott
um
dich
(um
dich)
No
deserto
do
meu
coração
você
caminhou
Durch
die
Wüste
meines
Herzens
bist
du
gewandert
E
perdida
nos
teus
olhos
foi
que
eu
me
encontrei
Und
verloren
in
deinen
Augen
fand
ich
mich
wieder
Amizade,
companhia,
sentimentos
Freundschaft,
Gesellschaft,
Gefühle
Se
me
olha
pode
até
me
ver
por
dentro
Wenn
du
mich
ansiehst,
kannst
du
sogar
in
mich
hineinsehen
A
aliança
do
meu
coração
ao
teu
Das
Bündnis
meines
Herzens
mit
deinem
Ficou
em
meu
pensamento
Blieb
in
meinen
Gedanken
Nos
teus
braços
aqueci
o
meu
frio
In
deinen
Armen
wärmte
ich
meine
Kälte
Em
tuas
mãos
a
minha
bênção
prometida
In
deinen
Händen
mein
versprochener
Segen
Aliança
do
meu
coração
ao
teu
Das
Bündnis
meines
Herzens
mit
deinem
Tudo
o
que
eu
sonhei
um
dia
Alles,
wovon
ich
eines
Tages
träumte
No
teu
olhar
(no
teu
olhar)
In
deinem
Blick
(in
deinem
Blick)
A
paz
do
meu
sorriso
Der
Frieden
meines
Lächelns
Na
tempestade,
o
meu
abrigo
Im
Sturm,
mein
Zufluchtsort
Caminho
pra
voltar
Der
Weg
zurück
No
teu
olhar
(no
teu
olhar)
In
deinem
Blick
(in
deinem
Blick)
Renasce
a
esperança
Erwacht
die
Hoffnung
neu
Contigo
eu
volto
a
ser
criança
Mit
dir
werde
ich
wieder
zum
Kind
Hoje
tenho,
sim,
motivos
pra
ficar
Heute
habe
ich
ja
Gründe
zu
bleiben
Porque
no
teu
olhar
(no
teu
olhar)
Denn
in
deinem
Blick
(in
deinem
Blick)
A
paz
do
meu
sorriso
Der
Frieden
meines
Lächelns
Na
tempestade,
o
meu
abrigo
Im
Sturm,
mein
Zufluchtsort
Caminho
pra
voltar
Der
Weg
zurück
No
teu
olhar
(no
teu
olhar)
In
deinem
Blick
(in
deinem
Blick)
Renasce
a
esperança
Erwacht
die
Hoffnung
neu
Contigo
eu
volto
a
ser
criança
Mit
dir
werde
ich
wieder
zum
Kind
Hoje
tenho,
sim,
motivos
pra
ficar
(ficar)
Heute
habe
ich
ja
Gründe
zu
bleiben
(bleiben)
No
teu
olhar
(no
teu
olhar)
In
deinem
Blick
(in
deinem
Blick)
A
paz,
a
paz
do
meu
sorriso
Der
Frieden,
der
Frieden
meines
Lächelns
Eu
tenho
motivos
(eu
tenho
motivos)
Ich
habe
Gründe
(ich
habe
Gründe)
Pra
nunca,
pra
nunca
ir
embora
Um
niemals,
um
niemals
fortzugehen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ravel
Attention! Feel free to leave feedback.