Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pedido de Namoro
Beziehungsantrag
Olhe
nos
meus
olhos,
diga,
por
favor
Schau
mir
in
die
Augen,
sag
es
bitte
Diga:
Eu
aceito
ser
o
seu
amor
Sag:
Ich
willige
ein,
deine
Liebe
zu
sein
Tanto
que
sonhei
com
esse
momento
Wie
sehr
habe
ich
von
diesem
Moment
geträumt
Namora
comigo!
Sei
mein
Freund!
Pegue
minha
mão
e
sinta
a
emoção
Nimm
meine
Hand
und
fühle
die
Erregung
Está
acelerado
o
meu
coração
Mein
Herz
schlägt
so
schnell
Estou
tão
ansiosa
pra
te
ouvir
falar
Ich
bin
so
gespannt,
dich
sprechen
zu
hören
Que
quer
namorar
comigo!
Dass
du
mit
mir
gehen
willst!
Montei
um
repertório
de
palavras
lindas
Ich
habe
ein
Repertoire
an
schönen
Worten
vorbereitet
Para
impressionar
o
seu
coração
Um
dein
Herz
zu
beeindrucken
Mas
nada
adiantou,
nada
funcionou
Aber
nichts
hat
geholfen,
nichts
hat
funktioniert
Ao
vivo
não
é
tão
fácil,
não
Live
ist
es
nicht
so
einfach,
nein
A
minha
fala
é
simples,
mas
é
verdadeira
Meine
Worte
sind
einfach,
aber
sie
sind
wahr
Recheada
de
paixão
Erfüllt
von
Leidenschaft
Você
quer
namorar
comigo,
sim
ou
não?
Willst
du
mit
mir
gehen,
ja
oder
nein?
Confesso
que
não
preparei
meu
coração
Ich
gestehe,
ich
habe
mein
Herz
nicht
darauf
vorbereitet
Pra
ouvir
você
dizer
que
não
me
aceita,
não
Zu
hören,
wie
du
sagst,
dass
du
mich
nicht
annimmst,
nein
Mas
por
te
amar,
eu
quero
é
te
respeitar
Aber
weil
ich
dich
liebe,
will
ich
dich
respektieren
Seja
lá
qual
for
a
sua
decisão
Was
auch
immer
deine
Entscheidung
sein
wird
O
que
eu
sinto
está
além
de
uma
paixão
Was
ich
fühle,
ist
mehr
als
nur
Verliebtheit
Conservei
o
meu
amor
debaixo
de
oração
Ich
habe
meine
Liebe
im
Gebet
bewahrt
Só
Deus
sabe
o
quanto
orei
pra
te
ouvir
dizer
Nur
Gott
weiß,
wie
sehr
ich
gebetet
habe,
dich
sagen
zu
hören
Baby,
eu
amo
você!
Baby,
ich
liebe
dich!
Olhe
nos
meus
olhos,
diga,
por
favor
Schau
mir
in
die
Augen,
sag
es
bitte
Diga:
Eu
aceito
ser
o
seu
amor
Sag:
Ich
willige
ein,
deine
Liebe
zu
sein
Tanto
que
sonhei
com
esse
momento
Wie
sehr
habe
ich
von
diesem
Moment
geträumt
Namora
comigo!
Sei
mein
Freund!
Pegue
minha
mão
e
sinta
a
emoção
Nimm
meine
Hand
und
fühle
die
Erregung
Está
acelerado
o
meu
coração
Mein
Herz
schlägt
so
schnell
Estou
tão
ansiosa
pra
te
ouvir
falar
Ich
bin
so
gespannt,
dich
sprechen
zu
hören
Que
quer
namorar
comigo!
Dass
du
mit
mir
gehen
willst!
Montei
um
repertório
de
palavras
lindas
Ich
habe
ein
Repertoire
an
schönen
Worten
vorbereitet
Para
impressionar
o
seu
coração
Um
dein
Herz
zu
beeindrucken
Mas
nada
adiantou,
nada
funcionou
Aber
nichts
hat
geholfen,
nichts
hat
funktioniert
Ao
vivo
não
é
tão
fácil,
não
Live
ist
es
nicht
so
einfach,
nein
A
minha
fala
é
simples,
mas
é
verdadeira
Meine
Worte
sind
einfach,
aber
sie
sind
wahr
Recheada
de
paixão
Erfüllt
von
Leidenschaft
Você
quer
namorar
comigo,
sim
ou
não?
Willst
du
mit
mir
gehen,
ja
oder
nein?
Confesso
que
não
preparei
meu
coração
Ich
gestehe,
ich
habe
mein
Herz
nicht
darauf
vorbereitet
Pra
ouvir
você
dizer
que
não
me
aceita,
não
Zu
hören,
wie
du
sagst,
dass
du
mich
nicht
annimmst,
nein
Mas
por
te
amar,
eu
quero
é
te
respeitar
Aber
weil
ich
dich
liebe,
will
ich
dich
respektieren
Seja
lá
qual
for
a
sua
decisão
Was
auch
immer
deine
Entscheidung
sein
wird
O
que
eu
sinto
está
além
de
uma
paixão
Was
ich
fühle,
ist
mehr
als
nur
Verliebtheit
Conservei
o
meu
amor
debaixo
de
oração
Ich
habe
meine
Liebe
im
Gebet
bewahrt
Só
Deus
sabe
o
quanto
orei
pra
te
ouvir
dizer
Nur
Gott
weiß,
wie
sehr
ich
gebetet
habe,
dich
sagen
zu
hören
Baby,
eu
amo
você!
Baby,
ich
liebe
dich!
Confesso
que
não
preparei
meu
coração
Ich
gestehe,
ich
habe
mein
Herz
nicht
darauf
vorbereitet
Pra
ouvir
você
dizer
que
não
me
aceita,
não
Zu
hören,
wie
du
sagst,
dass
du
mich
nicht
annimmst,
nein
Mas
por
te
amar,
eu
quero
é
te
respeitar
Aber
weil
ich
dich
liebe,
will
ich
dich
respektieren
Seja
lá
qual
for
a
tua
decisão
Was
auch
immer
deine
Entscheidung
sein
wird
O
que
eu
sinto
está
além
de
uma
paixão
Was
ich
fühle,
ist
mehr
als
nur
Verliebtheit
Conservei
o
meu
amor
debaixo
de
oração
Ich
habe
meine
Liebe
im
Gebet
bewahrt
Só
Deus
sabe
o
quanto
orei
pra
te
ouvir
dizer
Nur
Gott
weiß,
wie
sehr
ich
gebetet
habe,
dich
sagen
zu
hören
Baby,
eu
amo
você!
Baby,
ich
liebe
dich!
Mas
por
te
amar,
eu
quero
é
te
respeitar
Aber
weil
ich
dich
liebe,
will
ich
dich
respektieren
Seja
lá
qual
for
a
tua
decisão
Was
auch
immer
deine
Entscheidung
sein
wird
O
que
eu
sinto
está
além
de
uma
paixão
Was
ich
fühle,
ist
mehr
als
nur
Verliebtheit
Conservei
o
meu
amor
debaixo
de
oração
Ich
habe
meine
Liebe
im
Gebet
bewahrt
Só
Deus
sabe
o
quanto
orei
pra
te
ouvir
dizer
Nur
Gott
weiß,
wie
sehr
ich
gebetet
habe,
dich
sagen
zu
hören
Baby,
eu
amo
você
Baby,
ich
liebe
dich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anderson Ricardo Freire
Attention! Feel free to leave feedback.