Lyrics and translation Rayvon - 2-Way (UK Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
2-Way (UK Edit)
2-Way (UK Edit)
Yo
baby,
you
know
what's
up,
Йоу,
детка,
ты
же
знаешь,
что
к
чему,
Why
don't
you
just
hit
me
on
my
2-way,
you
know
what
I
mean
Почему
бы
тебе
просто
не
набрать
меня
на
пейджер,
понимаешь,
о
чем
я
Don't
worry
baby,
you
know
I'm
satellite
connected
Не
волнуйся,
малышка,
я
на
спутниковой
связи
Ugh,
Ugh,
Ugh,
Ugh
Уф,
Уф,
Уф,
Уф
I
see
how
you
be
staring
at
the
braids
on
my
[?
],
'Di'
says
the
missing
word
is
'dome'
Я
вижу,
как
ты
пялишься
на
косички
на
моей
голове,
говорит
Ди,
пропущенное
слово
'купол'
I
see
how
you
checkin
out
the
ice
on
my
[?
],
'Di'
says
the
missing
word
is
'chrome'
Я
вижу,
как
ты
разглядываешь
блеск
моего
хрома,
говорит
Ди,
пропущенное
слово
'хром'
I
know
you
chickies/hunnies
wanna
take
a
real
guy/man
home,
'Di'
Adds
- depending
on
the
version
Я
знаю,
вы,
цыпочки/красотки,
хотите
увести
настоящего
парня/мужчину
домой,
Ди
добавляет
- в
зависимости
от
версии
So
hit
me
on
my
2-Way
and
put
it
on
me
now.
Так
что
набери
меня
на
пейджер
и
сделай
это
сейчас.
I
know
what
you
be
sayin
when
you
whisper
to
you
girl,
Я
знаю,
что
ты
говоришь,
когда
шепчешь
своей
подружке,
I
see
how
u
be
lickin
on
that
chocolate
swirl,
Я
вижу,
как
ты
облизываешь
этот
шоколадный
завиток,
I
know
you
want
me
over
there
to
rock
your
world,
Я
знаю,
ты
хочешь,
чтобы
я
был
рядом
и
перевернул
твой
мир,
Hit
me
on
my
2-Way
and
we
can
get
it
on.
Набери
меня
на
пейджер,
и
мы
сможем
начать.
Hit
me
up
and
let
me
know,
Набери
меня
и
дай
мне
знать,
What's
the
deal
if
maybe
we
can
tell,
В
чем
дело,
может
быть,
мы
сможем
сказать,
If
you
don't
I'll
hit
you
on
the
cell,
Если
не
хочешь,
я
наберу
тебя
на
мобильный,
Holla
at
me
later,
honey
u
can
feel
it
baby
I
can
tell,
Ответь
мне
позже,
детка,
ты
можешь
почувствовать
это,
малышка,
я
же
вижу,
Later
I'll
be
ringing
on
your
bell.
Позже
я
буду
звонить
в
твой
звонок.
I
see
how
you
be
looking,
yeh
you
checkin
out
ma
ride,
Я
вижу,
как
ты
смотришь,
да,
ты
разглядываешь
мою
тачку,
I
feel/see
those
DJ
rockin
but
my
shorty's
by
my
side,
'Di'
says
the
correct
word
is
'jeans
you'
vs
DJ
Я
чувствую/вижу,
как
эти
ди-джеи
качают,
но
моя
малышка
рядом,
Ди
говорит,
что
правильное
слово
'джинсы',
а
не
ди-джеи
I
wanna
holla
at
you
but
my
hands
are
tied,
Я
хочу
подкатить
к
тебе,
но
мои
руки
связаны,
Hit
me
on
my
2-Way
and
we
can
get
it
on.
Набери
меня
на
пейджер,
и
мы
сможем
начать.
I
see
your
man
be
trippin,
he
be
buggin
I'm
for
sure,
Я
вижу,
твой
мужик
бесится,
он
сходит
с
ума,
я
уверен,
He
saw
the
kiss
you
blew
me
and
his
jaws
hit
the
floor,
Он
увидел,
как
ты
послала
мне
воздушный
поцелуй,
и
у
него
отвисла
челюсть,
But
you
don't
have
to
stand
for
all
that
crap
no
more,
'Di'
says
the
correct
word
is
'settle'
vs
stand
Но
тебе
больше
не
нужно
терпеть
всю
эту
хрень,
Ди
говорит,
что
правильное
слово
'мириться',
а
не
терпеть
Hit
me
on
my
2-Way
put
it
on
me
now.
Набери
меня
на
пейджер,
сделай
это
сейчас.
Baby
[?
] the
[?
],
'Di'
says
the
correct
words
sound
like
' Baby
matter
was
Детка,
неважно,
в
чем
дело,
Happenin
because
of
the
hunnies
in
ma
car,
Происходит
из-за
красоток
в
моей
машине,
^'Di'
says
the
correct
words
sound
like
'hoppin
on
deh
cause
of
hunnies
in
mah
car'^
^Ди
говорит,
что
правильные
слова
звучат
как
'прыгают
туда-сюда
из-за
красоток
в
моей
машине'^
Here
we're
skinny
dippin
and
we're
eating
caviar,
Вот
мы
купаемся
голышом
и
едим
черную
икру,
Chillin
by
the
pool,
Shaggy
smokin
a
cigar,
Расслабляемся
у
бассейна,
Шэгги
курит
сигару,
Multi-platinum
and
counting,
you
have
to
be
star,
Многократно
платиновый
и
считаем
дальше,
ты
должна
быть
звездой,
To
do
it
like
we
do
it,
like
a
genie
in
the
jar,
Чтобы
делать
это
так,
как
мы,
как
джинн
в
бутылке,
Hit
me
on
my
pager,
maybe
later
we
can
talk,
Набери
меня
на
пейджер,
может
быть,
позже
мы
сможем
поговорить,
Naked
by
my
[?
] we
can
hang
by
the
bar,
'Di'
says
the
missing
word
is
'crib'
Голые
в
моей
квартире,
мы
можем
потусоваться
у
барной
стойки,
Ди
говорит,
что
пропущенное
слово
'хата'
My
crib
is
on
the
mountain,
Shaggy
from
afar,
Моя
хата
в
горах,
Шэгги
издалека,
Rub
a
hottie
out
[?
] and
let's
them
a
char,
'Di'
says
the
whole
line
sounds
like
'have
hottie
hottie
with
dem
legs
ajar'
Потру
горячую
штучку
и
дай
им
угля,
Ди
говорит,
что
вся
строчка
звучит
как
'у
меня
горячие
штучки
с
раздвинутыми
ногами'
You
got
me
[?
],
hot
like
a
[?
],
'Di'
says
the
missing
words
are
'[?
]'
Ты
завела
меня,
горячая
штучка,
You
wanna
get
involved
well
let
me
know
where
you
are.
(BOO)
Ты
хочешь
поучаствовать,
ну,
дай
мне
знать,
где
ты.
(БУ!)
Put
it
on
me
girl.
Давай,
детка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nigel Andrew Staff, Dave Willard Anthony Kelly, Bruce Brewster, Cordel Burrell, Dameon Dean Beckett
Album
2-Way
date of release
14-07-2009
Attention! Feel free to leave feedback.