Lyrics and translation Raz Dwa Trzy - Idz Swoja Droga
Idz Swoja Droga
Иди Своей Дорогой
Trójka,
gdzie
tuptasz
Piotrze
Тройка,
где
ты,
Петр?
Polskie
Radio
Польское
Радио
A
teraz
już
łączymy
się
ze
studiem
imienia
Agnieszki
Osieckiej,
gospodarzem
wieczoru
jest
Piotr
Kaczkowski
А
теперь
мы
связываемся
со
студией
имени
Агнешки
Осецкой,
ведущий
вечера
— Петр
Качковский
Serdeczne
dobry
wieczór
Państwu,
prawda
jest
taka,
nie
ma
niespecjalnych
koncertów
w
studiu
Agnieszki
Osieckiej,
ale
trzy
w
jednym
Добрый
вечер,
дамы
и
господа,
правда
в
том,
что
не
бывает
обычных
концертов
в
студии
Агнешки
Осецкой,
но
сегодня
– три
в
одном.
Po
pierwsze
mistrzostwo
i
wielopiętrowy,
przenikliwy
humor
spojrzenia
na
nas
samych
ostatnich
czterdziestu
lat
Wojciecha
Młynarskiego
Во-первых,
мастерство
и
многогранный,
проницательный
юмор
взгляда
на
нас
самих
последних
сорока
лет
от
Войцеха
Млынарского.
Nie
bójmy
się
użyć
tego
słowa
"legenda",
obecna
zresztą
na
sali,
proszę
o
oklaski
Не
побоимся
этого
слова
"легенда",
которая,
кстати,
присутствует
в
зале,
прошу
аплодисментов.
Po
drugie
perfekcja,
kunszt
i
kolejna
wydawałoby
się
nie
do
zrealizowania
wizja
artystów,
którzy
się
za
chwilę
pojawią
na
scenie,
nie
czas
by
opowiadać
ich
17-nasto
letnią
historię
Во-вторых,
совершенство,
мастерство
и
очередное,
казалось
бы,
невозможное
воплощение
видения
артистов,
которые
вот-вот
появятся
на
сцене.
Сейчас
не
время
рассказывать
их
17-летнюю
историю.
Po
trzecie,
to
premierowy
radiowy
koncert,
a
jednocześnie
nagranie
kolejnej
niezwykłej
płyty,
która
będzie
z
nami
przez
długie
lata
В-третьих,
это
премьерный
радиоконцерт
и
одновременно
запись
очередного
необыкновенного
альбома,
который
останется
с
нами
на
долгие
годы.
A
więc
prosze
państwa
w
czasie
koncertu
nie
żałować
braw
Итак,
дамы
и
господа,
во
время
концерта
не
жалейте
аплодисментов.
Jak
mówi
Adam
Nowak,
który
rozpocznie
koncert,
poszukiwaczem
prawd
uniwersalnych
w
prostych
niezwykłością
piosenkach
Как
говорит
Адам
Новак,
который
начнет
концерт,
искатель
универсальных
истин
в
простых,
необыкновенных
песнях.
Dzisiaj
trzy
w
jednym,
a
tak
po
kolei
licząc
to,
Raz
Dwa
Trzy
Młynarski
Сегодня
три
в
одном,
а
если
по
порядку,
то
это:
Раз
Два
Три
Млынарский.
Gdy
przejdziesz
próg
Когда
переступишь
порог,
Jest
tyle
dróg
Есть
столько
дорог,
Co
w
świat
prowadzą
Что
в
мир
ведут.
Sto
mądrych
rad
Сто
мудрых
советов,
Co
drogę
w
świat
Которые
дорогу
в
мир
Wybierać
radzą
Выбрать
советуют.
Ktoś
mówi
Ci
Кто-то
говорит
тебе,
Że
właśnie
w
tym
Что
именно
в
этом
Tkwi
sprawy
sedno
Суть
дела.
Z
tysiąca
dróg
Из
тысячи
дорог
Że
świata
prawd
Что
мирских
истин
Nie
zechcesz
zmieniać
Не
захочешь
менять,
Kark
umiesz
zgiąć
Шею
сможешь
согнуть,
Gdy
siłą
wziąć
Когда
силой
взять
Sposobu
nie
ma
Не
получится,
Nie
zgubisz
się
Не
потеряешься,
Nie
zwiodą
Cię
Не
собьют
тебя
Niełatwe
cele
Непростые
цели,
Na
drodze
tej
На
этом
пути
Tej
jednej
z
dróg
Этой
одной
из
дорог
I
kobiet
śmiech
И
женский
смех,
I
forsy
huk
И
звон
монет.
Choć
by
cię
kląć
Пусть
тебя
проклинает
Świat
cały
miał
Весь
мир,
Lecz
w
oczy
nikt
Но
в
глаза
тебе
никто
Nie
będzie
śmiał
Не
посмеет.
Chcesz
łatwo
żyć
Хочешь
легко
жить,
To
śmiało
idź
Тогда
смело
иди
Idź
taką
drogą
Иди
такой
дорогой,
Nie
raz,
nie
sto
Добьешься
этого,
Mój
przyjacielu
Подруга
моя.
Przetarty
szlak
Проторенный
путь
Wybierzesz
jak
Выберешь,
как
Wybrało
wielu
Выбрали
многие,
W
świat
wejdziesz
ten
В
этот
мир
войдешь,
By
podłóg
cen
Чтобы
за
низкие
цены
Pochlebstwem
płacić
Лестью
платить,
Raz
pomyśl
czy
Подумай,
не
Bo
przecież
jest
Ведь
есть
Niejeden
szlak
Не
один
путь,
Gdzie
trudniej
iść
Где
труднее
идти,
Lecz
idąc
tak
Но
идя
так,
Nie
musisz
brnąć
Не
нужно
брести
W
pochlebstwa
dym
В
дыму
лести
Przed
byle
kim
Перед
кем
попало.
Rozważ
tę
myśl
Обдумай
эту
мысль,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wojciech Marian Mlynarski, Roman Orlow
Attention! Feel free to leave feedback.