Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jutro Mozemy Byc Szczesliwi
Morgen Können Wir Glücklich Sein
Nadzieja
to
plan
Hoffnung
ist
ein
Plan
On
ziści
się
nam
Er
wird
für
uns
wahr
Przydarzy
się
na
pewno
się
zdarzy
Es
wird
geschehen,
sicher
wird
es
geschehen
Więc
uwierz
za
dwóch
Also
glaube
für
zwei
Ty
i
twój
duch
Du
und
dein
Geist
Z
nadzieją
wam
będzie
do
twarzy
Mit
Hoffnung
wird
es
dir
stehen
Więc
uwierz
za
dwóch
Also
glaube
für
zwei
Ty
i
twój
duch
Du
und
dein
Geist
Z
nadzieją
jest
bardziej
do
twarzy
Mit
Hoffnung
steht
es
dir
besser
Jutro
możemy
być
szczęśliwi
Morgen
können
wir
glücklich
sein
Jutro
możemy
tacy
być
Morgen
können
wir
so
sein
Jutro
by
mogło
być
w
tej
chwili
Morgen
könnte
in
diesem
Augenblick
sein
Gdyby
w
ogóle
mogło
być
Wenn
es
überhaupt
sein
könnte
Oto
jest
czas
Hier
ist
die
Zeit
On
zmienić
ma
nas
Sie
soll
uns
ändern
To
czas,
który
ma
nas
zmienić
Das
ist
die
Zeit,
die
uns
ändern
soll
Nim
zgadniesz
jak
Bevor
du
errätst
wie
Przeoczysz
znak
Übersiehst
du
das
Zeichen
Ten
znak,
co
jest
źródłem
nadziei
Dieses
Zeichen,
das
die
Quelle
der
Hoffnung
ist
Nim
zgadniesz
jak
Bevor
du
errätst
wie
Przeoczysz
znak
Übersiehst
du
das
Zeichen
Ten
znak,
co
jest
źródłem
nadziei
Dieses
Zeichen,
das
die
Quelle
der
Hoffnung
ist
Jutro
możemy
być
szczęśliwi
Morgen
können
wir
glücklich
sein
Jutro
możemy
tacy
być
Morgen
können
wir
so
sein
Jutro
by
mogło
być
w
tej
chwili
Morgen
könnte
in
diesem
Augenblick
sein
Gdyby
w
ogóle
mogło
być
Wenn
es
überhaupt
sein
könnte
Niech
wiara
się
tli
Lass
den
Glauben
glimmen
Dodając
ci
sił
Dir
Kraft
gebend
By
na
nic
nie
było
za
późno
Damit
für
nichts
zu
spät
ist
Lecz
traci
swój
sens
Doch
er
verliert
seinen
Sinn
Gdy
głupi
masz
cel
Wenn
du
ein
dummes
Ziel
hast
I
góry
przenosisz
na
próżno
Und
Berge
vergebens
versetzt
Lecz
traci
swój
sens
Doch
er
verliert
seinen
Sinn
Gdy
głupi
masz
cel
Wenn
du
ein
dummes
Ziel
hast
I
góry
przenosisz
na
próżno
Und
Berge
vergebens
versetzt
Jutro
możemy
być
szczęśliwi
Morgen
können
wir
glücklich
sein
Jutro
możemy
tacy
być
Morgen
können
wir
so
sein
Jutro
by
mogło
być
w
tej
chwili
Morgen
könnte
in
diesem
Augenblick
sein
Gdyby
w
ogóle
mogło
być
Wenn
es
überhaupt
sein
könnte
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adam Nowak, Grzegorz Piotr Szwalek
Attention! Feel free to leave feedback.