Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Now
that
I
got
you
in
front
me
I
gotta
let
you
know
Jetzt,
da
ich
dich
vor
mir
habe,
muss
ich
dich
wissen
lassen
That
you're
giving
me
this
feeling
that
I've
never
felt
before
Dass
du
mir
dieses
Gefühl
gibst,
das
ich
noch
nie
zuvor
gefühlt
habe
You
are
smart,
you're
sharp
Du
bist
klug,
du
bist
scharf
And
most
of
all
you're
very
beautiful
Und
vor
allem
bist
du
wunderschön
And
if
there's
any
strings
attached
oh
girl
Und
wenn
es
irgendwelche
Verpflichtungen
gibt,
oh
Mädchen
We
gotta
let
em
go
Müssen
wir
sie
loslassen
Don't
need
no
label
Brauche
kein
Label
Don't
need
no
label
ooh
Brauche
kein
Label,
ooh
Cuz
you're
not
even
my
girlfriend
Weil
du
nicht
mal
meine
Freundin
bist
But
you're
practically
my
wife
Aber
du
bist
praktisch
meine
Frau
This
the
type
of
situationship
I'm
needing
in
my
life
Das
ist
die
Art
von
Situationship,
die
ich
in
meinem
Leben
brauche
Don't
need
no
Brauche
kein
We
about
to
turn
the
summer
up
Wir
werden
den
Sommer
aufdrehen
Who
the
fuck
is
hot
as
us
Wer
zum
Teufel
ist
so
heiß
wie
wir
No
one
fucking
hot
as
us
Niemand
ist
so
heiß
wie
wir
Everywhere
we
go
we
gon
need
to
cop
the
party
bus
Überall,
wo
wir
hingehen,
werden
wir
den
Partybus
brauchen
Cuz
it's
a
lot
of
us
Weil
wir
viele
sind
We
jaguar
packin
this
bitch
Wir
sind
wie
ein
Jaguar-Rudel
in
diesem
Ding
Got
my
whole
team
with
me
and
we
stackin
and
shit
Habe
mein
ganzes
Team
bei
mir
und
wir
stapeln
und
so
Poppin
bottles
like
we
just
won
a
championship
Knallen
Flaschen,
als
hätten
wir
gerade
eine
Meisterschaft
gewonnen
All
the
people
they
be
hatin
but
they
grabbin
the
dick
All
die
Leute
hassen,
aber
sie
greifen
nach
dem
Schwanz
Who
woulda
thought
we
would
have
lived
like
this?
Wer
hätte
gedacht,
dass
wir
so
leben
würden?
I
guess
I'm
not
shit
if
you
say
so
Ich
schätze,
ich
bin
nichts,
wenn
du
das
sagst
But
I
don't
care
what
you
say
so
Aber
es
ist
mir
egal,
was
du
sagst
Put
on
some
bogetta,
bogetta
veneta
baby
Zieh
etwas
Bottega
an,
Bottega
Veneta,
Baby
Now
you
really
talking
my
lingo
Jetzt
sprichst
du
wirklich
meine
Sprache
Let's
make
a
lil
mesa
Lass
uns
ein
bisschen
Geld
machen
Id
rather
fuck
you
on
the
table
Ich
würde
dich
lieber
auf
dem
Tisch
ficken
While
I'm
rubbing
all
on
yo
navel
Während
ich
deinen
Nabel
reibe
I
can
promise
you
some
sex
Ich
kann
dir
Sex
versprechen
But
I
can't
promise
I'll
be
faithful
Aber
ich
kann
nicht
versprechen,
dass
ich
treu
sein
werde
Don't
need
no
label
Brauche
kein
Label
Don't
need
no
label
ooh
Brauche
kein
Label,
ooh
Cuz
you're
not
even
my
girlfriend
Weil
du
nicht
mal
meine
Freundin
bist
But
you're
practically
my
wife
Aber
du
bist
praktisch
meine
Frau
This
the
type
of
situationship
I'm
needing
in
my
life
Das
ist
die
Art
von
Situationship,
die
ich
in
meinem
Leben
brauche
Don't
need
no
Brauche
kein
We
don't
need
no
label
on
it
Wir
brauchen
kein
Label
dafür
Independent
how
we
movin
label
homie
Unabhängig,
wie
wir
uns
bewegen,
Label-Homie
Dress
me
up
and
groom
me,
Gucci
made
a
honor
Zieh
mich
an
und
pflege
mich,
Gucci
hat
eine
Ehre
gemacht
And
they
can
tell
that
you
be
on
that
business
Und
sie
können
sehen,
dass
du
geschäftlich
unterwegs
bist
Bitch
I
need
my
pesos
Bitch,
ich
brauche
meine
Pesos
Independent
movin
like
label
Unabhängig
bewegen
wie
ein
Label
I
be
over
here
and
we
stable
Ich
bin
hier
drüben
und
wir
sind
stabil
These
niggas
do
K
Roll
Diese
Niggas
machen
K
Roll
Girl
can
put
you
on
my
payroll
Mädchen,
ich
kann
dich
auf
meine
Gehaltsliste
setzen
If
you
can
suck
a
slug
out
of
a
Draco
Wenn
du
eine
Kugel
aus
einer
Draco
saugen
kannst
Baby
I,
baby
I
Baby,
ich,
Baby,
ich
Baby
I
call,
you
ain't
pick
it
up
Baby,
ich
rufe
an,
du
hast
nicht
abgenommen
Chanel
fit
you
extra
small,
help
you
zip
it
up
Chanel
passt
dir
extra
klein,
helfe
dir,
es
zuzumachen
Lady
bag
from
Dior
is
this
big
enough?
Damenhandtasche
von
Dior,
ist
das
groß
genug?
Niggas
throwin
dirt
till
they
dog
gotta
dig
em
up
Niggas
werfen
mit
Dreck,
bis
ihr
Hund
sie
ausgraben
muss
You
want
me
to
put
you
in
my
story
like
a
narrator
Du
willst,
dass
ich
dich
in
meine
Geschichte
einbaue,
wie
ein
Erzähler
Condo
got
stories,
need
an
elevator
Wohnung
hat
Stockwerke,
brauche
einen
Aufzug
We
be
fuckin
on
the
floors
and
staircases
Wir
ficken
auf
den
Böden
und
Treppenhäusern
And
what's
mine
could
be
yours,
but
there's
still
no
label
Und
was
meins
ist,
könnte
deins
sein,
aber
es
gibt
immer
noch
kein
Label
We
gon
turn
the
summer
up
Wir
werden
den
Sommer
aufdrehen
Need
no
label
Brauche
kein
Label
We'll
turn
the
summer
up
Wir
werden
den
Sommer
aufdrehen
We
about
to
Wir
sind
dabei
We
about
to
Wir
sind
dabei
Turn
the,
turn
the
summer
up
Den
Sommer
aufzudrehen,
aufzudrehen
We
jaguar
packin
this
bitch
Wir
sind
wie
ein
Jaguar-Rudel
in
diesem
Ding
I
said
we
gon
turn
the,
we
gon
turn
the
summer
up
Ich
sagte,
wir
werden
den
Sommer
aufdrehen,
wir
werden
den
Sommer
aufdrehen
We
about
to
turn
the
summer
up
Wir
sind
dabei,
den
Sommer
aufzudrehen
We
gon
turn
the
summer
up
Wir
werden
den
Sommer
aufdrehen
And
we
jaguar
packin
this
bitch
Und
wir
sind
wie
ein
Jaguar-Rudel
in
diesem
Ding
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raziel Turner, Rodney Brown Jr.
Album
No Label
date of release
27-09-2024
Attention! Feel free to leave feedback.