Lyrics and translation Razis Ismail - Sayangku Mengapa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sayangku Mengapa
Моя любимая, почему?
Kau
memang
gadis
pemalu
Ты
и
вправду
такая
застенчивая,
Pakaian
memikat
kalbu
Одета,
чтоб
пленить
мое
сердце.
Terpegun
kurenung
wajahmu
Заворожён,
гляжу
на
твое
лицо,
Terasa
tak
sepadan
denganku
И
чувствую
себя
недостойным
тебя.
Kutahu
dirimu
manja
Знаю,
ты
избалована,
Cinta
mula
berputik
Но
любовь
уже
дала
ростки.
Hamparan
kasih
dalam
kenyataan
Океан
любви
в
реальности,
Jangan
kau
biarkan
aku
kedinginan
Не
дай
же
мне
замёрзнуть
от
холода.
Oh,
tak
sangka
О,
не
ожидал,
Wo-wo-ho,
tak
kuduga
Воу-воу-воу,
не
мог
предположить,
Engkau
ragumi
harta
kemewahan
Что
ты
сомневаешься
в
роскоши
моего
состояния.
Oh,
tak
rela
О,
не
могу
смириться,
Wo-wo-ho,
ku
tak
rela
Воу-воу-воу,
я
не
могу
смириться,
Terkubur
harapanku
yang
mengharapkan
С
тем,
что
мои
надежды
на
тебя
рушатся.
Sayangku,
mengapa
begini?
Любимая,
почему
всё
так?
Rinduku
yang
bersemi
Моя
тоска,
что
расцвела,
Terkulai
layu
perasaan
Превратилась
в
увядшие
чувства,
Terlena
dibuai
keresahan
Утомлена,
погружена
в
тревогу.
Biarlah
kumundur
diri
Позволь
мне
отступить,
Tanpa
berteman
lagi
Больше
не
буду
тебе
другом.
Kurebah
bayu,
kurempuh
awan
Я
покорю
ветер,
я
подчиню
себе
облака,
Ku
melangkah
dengan
seribu
penyesalan
Я
уйду
с
тысячью
сожалений.
Oh,
tak
sangka
О,
не
ожидал,
Wo-wo-ho,
tak
kuduga
Воу-воу-воу,
не
мог
предположить,
Engkau
ragumi
harta
kemewahan
Что
ты
сомневаешься
в
роскоши
моего
состояния.
Oh,
tak
rela
О,
не
могу
смириться,
Wo-wo-ho,
ku
tak
rela
Воу-воу-воу,
я
не
могу
смириться,
Terkubur
harapanku
yang
mengharapkan
С
тем,
что
мои
надежды
на
тебя
рушатся.
Oh,
tak
sangka
О,
не
ожидал,
Wo-wo-ho,
tak
kuduga
Воу-воу-воу,
не
мог
предположить,
Engkau
ragumi
harta
kemewahan
Что
ты
сомневаешься
в
роскоши
моего
состояния.
Oh,
tak
rela
О,
не
могу
смириться,
Wo-wo-ho,
ku
tak
rela
Воу-воу-воу,
я
не
могу
смириться,
Terkubur
harapanku
yang
mengharapkan
С
тем,
что
мои
надежды
на
тебя
рушатся.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kenny Tay, Omar Osman
Attention! Feel free to leave feedback.