Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Di noi (tra noi)
Von uns (zwischen uns)
Oh
no
(oh
no)
Oh
nein
(oh
nein)
(Ye-ye-yeah)
(Ye-ye-yeah)
(Uuh-uuh-uuh)
(Uuh-uuh-uuh)
(Na-na-na-na)
(Na-na-na-na)
Se
va
tutto
a
puttane
(se
va
tutto
a
puttane)
Wenn
alles
den
Bach
runtergeht
(wenn
alles
den
Bach
runtergeht)
Sai
non
finisce
il
mondo
(no)
Weißt
du,
die
Welt
geht
nicht
unter
(nein)
È
la
fine
del
mondo,
in
cui
ci
siamo
io
e
te
Es
ist
das
Ende
der
Welt,
in
der
es
nur
mich
und
dich
gibt
(In
cui
siamo
io
e
te)
(In
der
es
nur
mich
und
dich
gibt)
Lei
è
il
motivo
se
accade
(lei
è
il
motivo
se
accade)
Sie
ist
der
Grund,
wenn
es
passiert
(sie
ist
der
Grund,
wenn
es
passiert)
E
continua
a
sbagliare
(uh)
Und
sie
macht
weiter
Fehler
(uh)
Tutto
perché
non
pensa
(no)
Alles,
weil
sie
nicht
daran
denkt
(nein)
A
cambiar
prima
lei
Sich
zuerst
zu
ändern
Il
tempo
è
finito
(il
tempo
è
finito)
Die
Zeit
ist
vorbei
(die
Zeit
ist
vorbei)
Non
riesco
a
guardarti
(non
riesco
a
guardarti)
Ich
kann
dich
nicht
ansehen
(ich
kann
dich
nicht
ansehen)
No
no,
non
ci
riesco
più
Nein,
nein,
ich
kann
es
nicht
mehr
A
stracci
ferito
(a
stracci
ferito)
Am
Boden
zerstört
(am
Boden
zerstört)
Non
voglio
abbracciarti
no
perché
Ich
will
dich
nicht
umarmen,
nein,
weil
Non
ci
riesco
più
Ich
kann
es
nicht
mehr
L'amore
è
svanito
(l'amore
è
svanito)
Die
Liebe
ist
verflogen
(die
Liebe
ist
verflogen)
Non
voglio
ascoltarti
(non
voglio
ascoltarti)
Ich
will
dir
nicht
zuhören
(ich
will
dir
nicht
zuhören)
No
no,
non
ci
riesco
più
Nein,
nein,
ich
kann
es
nicht
mehr
Tu
fingi
di
amarmi
(ma)
Du
tust
so,
als
ob
du
mich
liebst
(aber)
Infondo
siamo
bugiardi
e
ormai
io
non
ti
amo
più
Im
Grunde
sind
wir
Lügner
und
jetzt
liebe
ich
dich
nicht
mehr
Baby
nulla
più
esiste
(di
noi)
Baby,
nichts
existiert
mehr
(von
uns)
Baby
nulla
più
esiste
(tra
noi)
Baby,
nichts
existiert
mehr
(zwischen
uns)
Qua
nulla
più
esiste
(di
noi)
Hier
existiert
nichts
mehr
(von
uns)
Qua
nulla
più
esiste
(tra
noi)
Hier
existiert
nichts
mehr
(zwischen
uns)
E
chi
perde
e
chi
vince
(di
noi)
Und
wer
verliert
und
wer
gewinnt
(von
uns)
E
chi
perde
e
chi
vince
Und
wer
verliert
und
wer
gewinnt
(Tra
noi,
di
noi,
tra
noi)
(Zwischen
uns,
von
uns,
zwischen
uns)
(Uh-uh-uh-uh-uh-uh)
(Uh-uh-uh-uh-uh-uh)
Se
va
tutto
a
puttane
(se
va
tutto
a
puttane)
Wenn
alles
den
Bach
runtergeht
(wenn
alles
den
Bach
runtergeht)
Sai
non
finisce
il
mondo
(no)
Weißt
du,
die
Welt
geht
nicht
unter
(nein)
È
la
fine
di
un
gioco,
che
non
piace
più
a
me
(che
non
piace
più
a
me)
Es
ist
das
Ende
eines
Spiels,
das
mir
nicht
mehr
gefällt
(das
mir
nicht
mehr
gefällt)
Sei
il
motivo
se
accade
(sei
il
motivo
se
accade)
Du
bist
der
Grund,
wenn
es
passiert
(du
bist
der
Grund,
wenn
es
passiert)
E
continui
a
sbagliare
(uh)
Und
du
machst
weiter
Fehler
(uh)
Tutto
perché
non
pensi
(no)
Alles,
weil
du
nicht
daran
denkst
(nein)
A
cambiar
prima
te
(a
cambiar
prima
te)
Dich
zuerst
zu
ändern
(dich
zuerst
zu
ändern)
Yeah
tu
non
vedi,
sbagli
e
mai
rimedi
Yeah,
du
siehst
es
nicht,
machst
Fehler
und
bügelst
sie
nie
aus
Ora
baby
dimmi
a
cosa
credi
Jetzt
sag
mir,
Baby,
woran
glaubst
du?
Non
mentire
ne
fare
misteri
Lüg
nicht
und
mach
keine
Geheimnisse
Con
la
mente
leggo
i
tuoi
pensieri
Ich
kann
deine
Gedanken
lesen
Vieni
lady
lascia
stare
il
bayleis
Komm,
Lady,
lass
den
Baileys
stehen
Quando
bevi
perdi
tutti
i
freni
Wenn
du
trinkst,
verlierst
du
alle
Hemmungen
Sempre
scleri
tu
mi
rendi
crazy
Du
rastest
immer
aus,
du
machst
mich
verrückt
Ora
basta
butto
via
le
fedi
Jetzt
reicht
es,
ich
werfe
die
Eheringe
weg
Volevo
darti
una
altra
chance
però
anche
no,
non
ci
riesco
più
(non
ci
riesco
più)
Ich
wollte
dir
noch
eine
Chance
geben,
aber
nein,
ich
kann
es
nicht
mehr
(ich
kann
es
nicht
mehr)
Volevo
darti
un
altra
chance
però
anche
no
Ich
wollte
dir
noch
eine
Chance
geben,
aber
nein
Io
non
ti
amo
più
Ich
liebe
dich
nicht
mehr
Baby
nulla
più
esiste
(di
noi)
Baby,
nichts
existiert
mehr
(von
uns)
Baby
nulla
più
esiste
(tra
noi)
Baby,
nichts
existiert
mehr
(zwischen
uns)
Qua
nulla
più
esiste
(di
noi)
Hier
existiert
nichts
mehr
(von
uns)
Qua
nulla
più
esiste
(tra
noi)
Hier
existiert
nichts
mehr
(zwischen
uns)
E
chi
perde
e
chi
vince
(di
noi)
Und
wer
verliert
und
wer
gewinnt
(von
uns)
E
chi
perde
e
chi
vince
(tra
noi,
di
noi,
tra
noi)
Und
wer
verliert
und
wer
gewinnt
(zwischen
uns,
von
uns,
zwischen
uns)
(Uh-uh-uh-uh-uh-uh)
(Uh-uh-uh-uh-uh-uh)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniele Garbarino
Attention! Feel free to leave feedback.