Lyrics and translation Razorlight - Back To The Start - Live at Royal Albert Hall
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Back To The Start - Live at Royal Albert Hall
Назад к началу - Живое выступление в Альберт-Холле
Back
to
the
start
Назад
к
началу
Back
to
the
start
again
I
go
Снова
возвращаюсь
к
началу
Back
to
the
start
Назад
к
началу
Back
to
the
start
again
Снова
к
началу
And
I
don′t
know
why
И
я
не
знаю,
почему
I
feel
this
way
Я
чувствую
себя
так
But
I
couldn't
stay
here
for
Но
я
не
мог
оставаться
здесь
еще
I
go
back
to
the
start
Я
возвращаюсь
к
началу
Before
I
lose
my
mind
Прежде
чем
я
сойду
с
ума
Mary
got
the
message
Мэри
получила
сообщение
It
was
Monday
morning
Это
было
утром
в
понедельник
Well,
she
put
it
in
her
pocket,
yeah
Она
положила
его
в
карман,
да
Calling
for
the
boys
Зовет
ребят
But
the
boys
don't
stop
Но
ребята
не
останавливаются
I
walk
into
the
bedroom
Я
захожу
в
спальню
You
could
say
yes
Ты
могла
бы
сказать
"да"
You
could
say
no
Ты
могла
бы
сказать
"нет"
I
could
take
it
easy
Я
мог
бы
не
торопиться
Because
you
can
take
me
Потому
что
ты
можешь
вернуть
меня
Back
to
the
start
Назад
к
началу
Lonely
day
at
the
railway
station
Одинокий
день
на
вокзале
You
go
to
London
Ты
едешь
в
Лондон
You
leave
me
here
to
test
my
patience
Ты
оставляешь
меня
здесь
испытывать
мое
терпение
I
don't
know
why
I
feel
this
way
Я
не
знаю,
почему
я
чувствую
себя
так
But
I
couldn′t
stay
here
Но
я
не
мог
оставаться
здесь
For
one
more
day
Еще
ни
дня
I
go
back
to
the
start
Я
возвращаюсь
к
началу
Before
I
loose
my
mind
Прежде
чем
я
сойду
с
ума
Back
to
the,
back
to
the,
Назад
к,
назад
к,
Back
to
the
start
Назад
к
началу
Back
to
the,
back
to
the,
Назад
к,
назад
к,
Back
to
the
s-s-s
Назад
к
н-н-н
I
don′t
know
why
Я
не
знаю,
почему
I
feel
this
way
Я
чувствую
себя
так
But
I
couldn't
stay
here
for
Но
я
не
мог
оставаться
здесь
еще
But
I
go
back
to
the
start
Но
я
возвращаюсь
к
началу
Before
I
loose
my
mind
Прежде
чем
я
сойду
с
ума
Back
to
the,
back
to
the,
Назад
к,
назад
к,
Back
to
the...
start
Назад
к...
началу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johnny Borrell
Attention! Feel free to leave feedback.