Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mão Só de Ida - Ao Vivo
Только в один конец - На живую
A
gente
não
sentia
amor
um
pelo
outro
Мы
не
чувствовали
любви
друг
к
другу
Tudo
o
que
era
muito
passou
a
ser
pouco
Все,
что
было
важным,
стало
пустым
E
as
palavras
machucavam
feito
espinho
И
слова
ранили,
как
колючки
Depois
que
terminamos
estou
aliviado
После
расставания
мне
легче
дышать
A
gente
junto
eu
me
sentia
sufocado
Рядом
с
тобой
я
задыхался
Agora
eu
posso
seguir
meu
caminho
Теперь
я
могу
идти
своей
дорогой
Se
fosse
verdadeiro
era
tão
diferente
Если
бы
всё
было
искренним,
всё
бы
иначе
Amor
completa
a
alma
e
não
machuca
a
gente
Любовь
наполняет
душу,
а
не
ранит
Até
em
preto
e
branco
a
gente
enxerga
cores
Даже
в
черно-белом
мы
видели
бы
краски
Mas
quando
é
de
mentira
tudo
perde
a
graça
Но
если
это
ложь,
всё
теряет
смысл
Tem
fogo
e
desejo
mas
que
logo
passa
Были
страсть
и
огонь,
но
они
ушли
Ficam
os
espinhos,
vão
embora
as
flores
Остались
лишь
шипы,
цветы
облетели
Vem
com
a
gente,
vai
Присоединяйся,
давай
Perdi
você
sem
nem
te
achar
Я
потерял
тебя,
не
успев
найти
Andei,
mas
não
saí
do
lugar
Шел,
но
остался
на
месте
Encheu
com
o
seu
vazio
a
minha
vida
Ты
заполнила
пустоту
в
моей
жизни
собой
Me
despedir
sem
cumprimentar
Я
ушел,
не
попрощавшись
Foi
um
adeus
só
com
o
olhar
Прощание
было
лишь
взглядом
Ganhamos
muito
mais
com
a
despedida
Мы
оба
выиграли
от
расставания
Mão
só
de
ida
Дорога
в
один
конец
Raça
Negra,
senhoras
e
senhores
Raça
Negra,
дамы
и
господа
Se
fosse
verdadeiro
era
diferente
Если
бы
всё
было
искренним,
всё
бы
иначе
Amor
completa
a
alma
e
não
machuca
a
gente
Любовь
наполняет
душу,
а
не
ранит
Até
em
preto
e
branco
a
gente
enxerga
cores
Даже
в
черно-белом
мы
видели
бы
краски
Mas
quando
é
de
mentira
tudo
perde
a
graça
Но
если
это
ложь,
всё
теряет
смысл
Tem
fogo
e
desejo
mas
que
logo
passa
Были
страсть
и
огонь,
но
они
ушли
Ficam
os
espinhos,
vão
embora
as
flores
Остались
лишь
шипы,
цветы
облетели
Perdi
você
sem
nem
te
achar
Я
потерял
тебя,
не
успев
найти
Andei,
mas
não
saí
do
lugar
Шел,
но
остался
на
месте
Encheu
com
o
seu
vazio
a
minha
vida
Ты
заполнила
пустоту
в
моей
жизни
собой
Me
despedir
sem
cumprimentar
Я
ушел,
не
попрощавшись
Foi
um
adeus
só
com
o
olhar
Прощание
было
лишь
взглядом
Ganhamos
muito
mais
com
a
despedida
Мы
оба
выиграли
от
расставания
Mão
só
de
ida
Дорога
в
один
конец
Mão
só
de
ida
Дорога
в
один
конец
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luiz Carlos Da Silva, Eder Brandao, Allan Caramaschi, Rita Roverci
Attention! Feel free to leave feedback.