Lyrics and translation Raça Negra feat. Thiaguinho - Tá Vendo Aquela Lua (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tá Vendo Aquela Lua (Ao Vivo)
Видишь ту луну (живьём)
Te
filmando,
eu
tava
quieto
no
meu
canto
Я
снимал
тебя,
тихо
сидел
в
своем
углу
Cabelo
bem
cortado,
perfume
exalando
С
аккуратно
подстриженными
волосами,
благоухая
парфюмом
Daquele
jeito
que
eu
sei
que
você
gosta
Так,
как
тебе
нравится,
я
знаю
Mas
eu
te
dei
um
papo
e
você
nem
deu
resposta
Но
я
заговорил
с
тобой,
а
ты
даже
не
ответила
Tudo
bem
um
dia
vai
o
outro
vem!
Ладно,
день
прошел,
другой
наступит!
Você
deve
estar
pensando
em
outro
alguém
Ты,
наверное,
думаешь
о
ком-то
другом
Mas
se
ele
te
merecesse
não
estaria
aqui
Но
если
бы
он
был
тебя
достоин,
меня
бы
здесь
не
было
Não!
Não!
Não!
Нет!
Нет!
Нет!
Ou
talvez
você
não
queira
se
envolver
Или,
может
быть,
ты
не
хочешь
отношений
Magoada,
tá
com
medo
de
sofrer
Обижена,
боишься
страдать
Se
me
der
uma
chance
não
vai
se
arrepender
Если
дашь
мне
шанс,
не
пожалеешь
Não!
Não!
Não!
Não!
Não!
Нет!
Нет!
Нет!
Нет!
Нет!
Tá
vendo
aquela
lua
que
brilha
lá
no
céu?
Видишь
ту
луну,
что
сияет
в
небе?
Se
você
me
pedir,
eu
vou
buscar
só
pra
te
dar
Если
попросишь,
я
достану
ее
для
тебя
Se
bem
que
o
brilho
dela
nem
se
compara
ao
seu
Хотя
ее
сияние
не
сравнится
с
твоим
Deixa
eu
te
dar
um
beijo
vou
mostrar
o
tempo
que
perdeu
Позволь
мне
поцеловать
тебя,
я
покажу,
сколько
времени
ты
потеряла
Que
coisa
louca,
eu
já
sabia!
Как
странно,
я
уже
знал!
Enquanto
eu
me
arrumava
algo
me
dizia
Пока
я
собирался,
что-то
мне
подсказывало
Você
vai
encontrar
alguém
que
vai
mudar
Ты
встретишь
кого-то,
кто
изменит
A
sua
vida
inteira
da
noite
pro
dia!
Всю
твою
жизнь
за
одну
ночь!
Tá
vendo
aquela
lua
que
brilha
lá
no
céu?
Видишь
ту
луну,
что
сияет
в
небе?
Se
você
me
pedir,
eu
vou
buscar
só
pra
te
dar
Если
попросишь,
я
достану
ее
для
тебя
Se
bem
que
o
brilho
dela
nem
se
compara
ao
seu
Хотя
ее
сияние
не
сравнится
с
твоим
Deixa
eu
te
dar
um
beijo
vou
mostrar
o
tempo
que
perdeu
Позволь
мне
поцеловать
тебя,
я
покажу,
сколько
времени
ты
потеряла
Que
coisa
louca,
eu
já
sabia!
Как
странно,
я
уже
знал!
Enquanto
eu
me
arrumava
algo
me
dizia
Пока
я
собирался,
что-то
мне
подсказывало
Você
vai
encontrar
alguém
que
vai
mudar
Ты
встретишь
кого-то,
кто
изменит
A
sua
vida
inteira
da
noite
pro
dia
Всю
твою
жизнь
за
одну
ночь!
Te
filmando,
eu
tava
quieto
no
meu
canto
Я
снимал
тебя,
тихо
сидел
в
своем
углу
Cabelo
bem
cortado,
perfume
exalando
С
аккуратно
подстриженными
волосами,
благоухая
парфюмом
Daquele
jeito
que
eu
sei
que
você
gosta
Так,
как
тебе
нравится,
я
знаю
Mas
eu
te
dei
um
papo
e
você
nem
deu
resposta
não
Но
я
заговорил
с
тобой,
а
ты
даже
не
ответила
Tudo
bem
um
dia
vai
o
outro
vem!
Ладно,
день
прошел,
другой
наступит!
Você
deve
estar
pensando
em
outro
alguém
Ты,
наверное,
думаешь
о
ком-то
другом
Mas
se
ele
te
merecesse
não
estaria
aqui
Но
если
бы
он
был
тебя
достоин,
меня
бы
здесь
не
было
Não!
Não!
Não!
Нет!
Нет!
Нет!
Ou
talvez
você
não
queira
se
envolver
Или,
может
быть,
ты
не
хочешь
отношений
Magoada,
tá
com
medo
de
sofrer
Обижена,
боишься
страдать
Se
me
der
uma
chance
não
vai
se
arrepender
Если
дашь
мне
шанс,
не
пожалеешь
Não!
Não!
Não!
Não!
Não!
Нет!
Нет!
Нет!
Нет!
Нет!
Tá
vendo
aquela
lua
que
brilha
lá
no
céu?
Видишь
ту
луну,
что
сияет
в
небе?
Se
você
me
pedir,
eu
vou
buscar
só
pra
te
dar
Если
попросишь,
я
достану
ее
для
тебя
Se
bem
que
o
brilho
dela
nem
se
compara
ao
seu
Хотя
ее
сияние
не
сравнится
с
твоим
Deixa
eu
te
dar
um
beijo
vou
mostrar
o
tempo
que
perdeu
Позволь
мне
поцеловать
тебя,
я
покажу,
сколько
времени
ты
потеряла
Que
coisa
louca,
eu
já
sabia!
Как
странно,
я
уже
знал!
Enquanto
eu
me
arrumava
algo
me
dizia
Пока
я
собирался,
что-то
мне
подсказывало
Você
vai
encontrar
alguém
que
vai
mudar
Ты
встретишь
кого-то,
кто
изменит
A
sua
vida
inteira
da
noite
pro
dia!
Всю
твою
жизнь
за
одну
ночь!
Tá
vendo
aquela
lua
que
brilha
lá
no
céu?
Видишь
ту
луну,
что
сияет
в
небе?
Se
você
me
pedir,
eu
vou
buscar
só
pra
te
dar
Если
попросишь,
я
достану
ее
для
тебя
Se
bem
que
o
brilho
dela
nem
se
compara
ao
seu
Хотя
ее
сияние
не
сравнится
с
твоим
Deixa
eu
te
dar
um
beijo
vou
mostrar
o
tempo
que
perdeu
Позволь
мне
поцеловать
тебя,
я
покажу,
сколько
времени
ты
потеряла
Que
coisa
louca,
eu
já
sabia!
Как
странно,
я
уже
знал!
Enquanto
eu
me
arrumava
algo
me
dizia
Пока
я
собирался,
что-то
мне
подсказывало
Você
vai
encontrar
alguém
que
vai
mudar
Ты
встретишь
кого-то,
кто
изменит
A
sua
vida
inteira
da
noite
pro
dia
Всю
твою
жизнь
за
одну
ночь!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.