Lyrics and translation Raça Negra - Acho Que Valeu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Acho Que Valeu
Думаю, оно того стоило
Agora
você
pode
me
dizer
Теперь
ты
можешь
мне
сказать
Tudo
aquilo
que
eu
gosto
de
ouvir
Всё
то,
что
я
люблю
слышать.
Enquanto
eu
falava
você
estava
ao
telefone
Пока
я
говорил,
ты
была
на
телефоне,
Eu
me
desesperava
lutando
contra
um
ciclone
Я
отчаивался,
борясь
с
циклоном,
Que
vinha
pra
cima
de
cima
de
mim
Который
надвигался
на
меня,
E
machucando
o
coração.
Раня
моё
сердце.
Então
eu
resolvi
me
liberta
Тогда
я
решил
освободиться
E
outro
rumo
eu
fui
procurar
И
поискать
другой
путь.
Sem
destino
certo
pelas
ruas
eu
andava
Без
определённой
цели
я
бродил
по
улицам,
Por
fora
eu
sorria
mais
por
dentro
eu
chorava
Снаружи
я
улыбался,
но
внутри
плакал,
Até
que
apareceu
alguém
que
derrepente
quis
me
ouvir
Пока
не
появилась
та,
кто
вдруг
захотела
меня
выслушать,
E
tudo
que
você
não
fez
ela
faz
e
me
refez
sem
me
iludir.
И
всё,
что
ты
не
делала,
она
делает
и
исцелила
меня,
не
обманывая.
A
vida
é
mesmo
assim
agente
demora
pra
entender
Жизнь
такая,
нам
требуется
время,
чтобы
понять.
Você
só
riu
de
mim
e
eu
só
sabia
te
querer
Ты
только
смеялась
надо
мной,
а
я
только
и
хотел
тебя.
Acho
que
valeu
você
me
ensinou
a
te
amar
Думаю,
оно
того
стоило,
ты
научила
меня
любить
тебя,
Mais
sem
perceber
também
me
ensinou
a
ter
esquecer
Но,
сама
того
не
замечая,
ты
научила
меня
тебя
забыть.
Então
eu
resolvi
me
liberta
Тогда
я
решил
освободиться
E
outro
rumo
eu
fui
procurar
И
поискать
другой
путь.
Sem
destino
certo
pelas
ruas
eu
andava
Без
определённой
цели
я
бродил
по
улицам,
Por
fora
eu
sorria
mais
por
dentro
eu
chorava
Снаружи
я
улыбался,
но
внутри
плакал,
Até
que
apareceu
alguém
que
de
repente
quis
me
ouvir
Пока
не
появилась
та,
кто
вдруг
захотела
меня
выслушать,
E
tudo
que
você
não
fez
ela
faz
e
me
refez.
И
всё,
что
ты
не
делала,
она
делает
и
исцелила
меня.
Sem
me
iludir
Не
обманывая.
A
vida
e
mesmo
assim
agente
demora
pra
entender.
Жизнь
такая,
нам
требуется
время,
чтобы
понять.
Você
só
riu
de
mim
e
eu
só
sabia
te
querer
Ты
только
смеялась
надо
мной,
а
я
только
и
хотел
тебя.
Acho
que
valeu
você
me
ensinou
a
te
amar
Думаю,
оно
того
стоило,
ты
научила
меня
любить
тебя,
Mais
sem
perceber
você
me
ensinou
a
te
esquecer
Но,
сама
того
не
замечая,
ты
научила
меня
тебя
забыть.
A
vida
e
mesmo
assim
agente
demora
pra
entender
Жизнь
такая,
нам
требуется
время,
чтобы
понять.
Você
só
riu
de
mim
e
eu
só
sabia
te
querer
Ты
только
смеялась
надо
мной,
а
я
только
и
хотел
тебя.
Acho
que
valeu
você
me
ensinou
a
te
amar
Думаю,
оно
того
стоило,
ты
научила
меня
любить
тебя,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.