Lyrics and translation Raça Negra - Correnteza De Emoção - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Correnteza De Emoção - Live
Поток эмоций - Концертная запись
Da
janela,
vejo
o
sol
da
nuvem
se
esconder
Из
окна
вижу,
как
солнце
прячется
за
тучу,
Quando
eu
vi
você
um
dia
desaparecer
Когда
увидел,
как
ты
однажды
исчезаешь.
Nosso
amor
foi
uma
tempestade
de
verão
Наша
любовь
была
летней
грозой,
Que
chegou
tão
de
repente
e
se
apossou
de
mim
Которая
так
внезапно
пришла
и
завладела
мной.
Foi
tão
lindo
que,
sem
medo,
eu
fui
dizendo
sim
Это
было
так
прекрасно,
что,
не
боясь,
я
говорил
"да",
Mergulhando
numa
correnteza
de
emoção
(vem!)
Погружаясь
в
поток
эмоций
(иди!).
Um
raio
de
energia
cristalina,
de
loucura
e
de
prazer
Луч
кристальной
энергии,
безумия
и
наслаждения
Fez
um
arco-íris
no
meu
céu
aparecer
Заставил
радугу
появиться
в
моем
небе.
Veio
como
a
força
de
uma
inundação
de
amor
Пришла,
как
сила
любовного
потопа,
Me
vi
num
oceano
de
águas
claras,
numa
ilha
tropical
Я
оказался
в
океане
чистых
вод,
на
тропическом
острове,
Assim
como
se
fosse
um
colegial
Словно
школьник,
Um
adolescente,
um
sonhador
Подросток,
мечтатель.
Depois
o
vento
te
arrancou
dos
braços
meus
Потом
ветер
вырвал
тебя
из
моих
объятий,
Deixando
a
sombra
de
um
adeus
Оставив
тень
прощания.
Chuva
de
saudade
no
meu
coração
Дождь
тоски
в
моем
сердце.
E
da
janela,
eu
me
pergunto
onde
andará
И
из
окна
я
спрашиваю
себя,
где
ты
бродишь,
Se
me
esqueceu,
se
vai
voltar
Забыла
ли
ты
меня,
вернешься
ли,
Pra
mandar
embora
a
minha
solidão
Чтобы
прогнать
мое
одиночество.
Um
raio
de
energia
cristalina,
de
loucura
e
de
prazer
Луч
кристальной
энергии,
безумия
и
наслаждения
Fez
um
arco-íris
no
meu
céu
aparecer
Заставил
радугу
появиться
в
моем
небе.
Veio
como
a
força
de
uma
inundação
de
amor
Пришла,
как
сила
любовного
потопа,
Me
vi
num
oceano
de
águas
claras,
numa
ilha
tropical
Я
оказался
в
океане
чистых
вод,
на
тропическом
острове,
Assim
como
se
fosse
um
colegial
Словно
школьник,
Um
adolescente,
um
sonhador
(quero
ouvir!)
Подросток,
мечтатель
(хочу
услышать!).
Depois
o
vento
te
arrancou
dos
braços
meus
Потом
ветер
вырвал
тебя
из
моих
объятий,
Deixando
a
sombra
de
um
adeus
Оставив
тень
прощания.
Chuva
de
saudade
no
meu
coração
Дождь
тоски
в
моем
сердце.
E
da
janela,
eu
me
pergunto
onde
andará
И
из
окна
я
спрашиваю
себя,
где
ты
бродишь,
Se
me
esqueceu,
se
vai
voltar
Забыла
ли
ты
меня,
вернешься
ли,
Pra
mandar
embora
a
minha
solidão
Чтобы
прогнать
мое
одиночество.
Depois
o
vento
te
arrancou
dos
braços
meus
Потом
ветер
вырвал
тебя
из
моих
объятий,
Deixando
a
sombra
de
um
adeus
Оставив
тень
прощания.
Chuva
de
saudade
no
meu
coração
Дождь
тоски
в
моем
сердце.
E
da
janela,
eu
me
pergunto
onde
andará
И
из
окна
я
спрашиваю
себя,
где
ты
бродишь,
Se
me
esqueceu,
se
vai
voltar
Забыла
ли
ты
меня,
вернешься
ли,
Pra
mandar
embora
a
minha
solidão
Чтобы
прогнать
мое
одиночество.
Depois
o
vento
te
arrancou
dos
braços
meus
Потом
ветер
вырвал
тебя
из
моих
объятий,
Deixando
a
sombra
de
um
adeus
Оставив
тень
прощания.
Chuva
de
saudade
no
meu
coração
Дождь
тоски
в
моем
сердце.
E
da
janela,
eu
me
pergunto
onde
andará
И
из
окна
я
спрашиваю
себя,
где
ты
бродишь,
Se
me
esqueceu,
se
vai
voltar
Забыла
ли
ты
меня,
вернешься
ли,
Pra
mandar
embora
a
minha
solidão
Чтобы
прогнать
мое
одиночество.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Colla, Elias Muniz
Attention! Feel free to leave feedback.