Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sei
o
quanto
é
difícil
encontrar
alguém
Ich
weiß,
wie
schwer
es
ist,
jemanden
zu
finden,
Que
divida
meu
espaço
der
meinen
Raum
teilt,
Me
dê
uma
abraço
mich
umarmt
E
fique
com
você
na
dor
und
in
schweren
Zeiten
bei
dir
bleibt.
Sei
o
quanto
é
difícil
encontrar
alguém
Ich
weiß,
wie
schwer
es
ist,
jemanden
zu
finden,
Que
não
deixe
desgastar
der
es
nicht
verkommen
lässt,
Que
saiba
preservar
der
es
zu
bewahren
weiß,
O
tempo
com
amor
die
Zeit
mit
Liebe.
Pensei
que
viveria
tudo
isso
com
você
Ich
dachte,
ich
würde
all
das
mit
dir
erleben,
Mas
o
destino
não
quis
saber
aber
das
Schicksal
wollte
es
nicht
wissen
E
fez
a
gente
se
perder
und
ließ
uns
einander
verlieren.
Sei
que
tenho
que
seguir
em
frente
Ich
weiß,
dass
ich
weitermachen
muss,
A
solidão
maltratando
a
gente
die
Einsamkeit
quält
uns,
Isso
dói
demais
(isso
dói
demais)
das
tut
so
weh
(das
tut
so
weh).
E
agora
eu
(e
agora
eu)
Und
jetzt
ich
(und
jetzt
ich)
Preciso
descobrir
muss
entdecken,
Achar
um
outro
alguém
jemand
anderen
finden,
Um
novo
caminho
a
seguir
einen
neuen
Weg,
den
ich
gehen
kann.
E
agora
eu
(e
agora
eu)
Und
jetzt
ich
(und
jetzt
ich)
Preciso
ser
feliz
muss
glücklich
sein,
Achar
um
outro
alguém
jemand
anderen
finden,
Para
o
meu
coração
se
abrir
damit
sich
mein
Herz
öffnen
kann,
Sei
o
quanto
é
difícil
encontrar
alguém
Ich
weiß,
wie
schwer
es
ist,
jemanden
zu
finden,
Que
divida
seu
espaço
der
deinen
Raum
teilt,
Me
dê
uma
abraço
mich
umarmt,
E
fique
com
você
na
dor
und
in
schweren
Zeiten
bei
dir
bleibt.
Sei
o
quanto
é
difícil
encontrar
alguém
Ich
weiß,
wie
schwer
es
ist,
jemanden
zu
finden,
Que
não
deixe
desgastar
der
es
nicht
verkommen
lässt,
Que
saiba
preservar
der
es
zu
bewahren
weiß,
O
tempo
com
amor
die
Zeit
mit
Liebe.
Pensei
que
viveria
tudo
isso
com
você
Ich
dachte,
ich
würde
all
das
mit
dir
erleben,
Mas
o
destino
não
quis
saber
aber
das
Schicksal
wollte
es
nicht
wissen
E
fez
a
gente
se
perder
und
ließ
uns
einander
verlieren.
Sei
que
tenho
que
seguir
em
frente
Ich
weiß,
dass
ich
weitermachen
muss,
A
solidão
maltratando
a
gente
die
Einsamkeit
quält
uns,
Isso
dói
demais
das
tut
so
weh.
E
agora
eu
(e
agora
eu)
Und
jetzt
ich
(und
jetzt
ich)
Preciso
descobrir
muss
entdecken,
Achar
um
outro
alguém
jemand
anderen
finden,
Um
novo
caminho
a
seguir
einen
neuen
Weg,
den
ich
gehen
kann.
E
agora
eu
(e
agora
eu)
Und
jetzt
ich
(und
jetzt
ich)
Preciso
ser
feliz
muss
glücklich
sein,
Achar
um
outro
alguém
jemand
anderen
finden,
Para
o
meu
coração
se
abrir
damit
sich
mein
Herz
öffnen
kann.
E
agora
eu
(e
agora
eu)
Und
jetzt
ich
(und
jetzt
ich)
Preciso
descobrir
muss
entdecken,
Achar
um
outro
alguém
jemand
anderen
finden,
Um
novo
caminho
pra
seguir
einen
neuen
Weg,
den
ich
gehen
kann.
E
agora
eu
(e
agora
eu)
Und
jetzt
ich
(und
jetzt
ich)
Preciso
ser
feliz
muss
glücklich
sein,
Achar
um
outro
alguém
jemand
anderen
finden,
Para
o
meu
coração
se
abrir
damit
sich
mein
Herz
öffnen
kann,
De
novo,
de
novo
wieder,
wieder.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juliana Bandeira
Attention! Feel free to leave feedback.