Lyrics and translation Raúl Esparza - 30/90
Stop
the
clock
Остановите
часы
Take
time
out
Возьмите
тайм-аут
Time
to
regroup
Время
перегруппироваться
Before
you
lose
the
bout
Прежде
чем
ты
проиграешь
бой
Freeze
the
frame
Заморозьте
кадр
Back
it
up
Сделайте
резервную
копию
Time
to
refocus
Время
переориентироваться
Before
they
wrap
it
up
Прежде
чем
они
это
закроют
Years
are
getting
shorter
Годы
становятся
короче
Lines
on
your
face
are
getting
longer
Морщины
на
твоем
лице
становятся
длиннее
Feels
like
you're
treading
water
Такое
ощущение,
что
ты
топчешься
на
месте
But
the
riptide's
getting
stronger
Но
прилив
становится
сильнее
Don't
panic,
don't
jump
ship
Не
паникуй,
не
покидай
корабль
Can't
find
it,
like
taxes
Не
могу
найти
это,
например,
налоги
At
least
it
happens
По
крайней
мере,
это
происходит
Only
once
in
your
life
Только
раз
в
жизни
They're
singing,
"Happy
Birthday"
Они
поют
"С
днем
рождения".
You
just
wanna
lay
down
and
cry
Тебе
просто
хочется
лечь
и
поплакать
Not
just
another
birthday,
it's
30/90
Это
не
просто
еще
один
день
рождения,
это
30/90
Why
can't
you
stay
29?
Почему
ты
не
можешь
остаться
29-летним?
Hell,
you
still
feel
like
you're
22
Черт,
ты
все
еще
чувствуешь
себя
так,
словно
тебе
22
Turn
30,
1990
Исполнилось
30
лет,
1990
год
Bang!
You're
dead,
what
can
you
do?
Бах!
Ты
мертв,
что
ты
можешь
сделать?
What
can
you
do?
Что
вы
можете
сделать?
What
can
you
do?
Что
вы
можете
сделать?
Clear
the
runway
Расчистить
взлетно-посадочную
полосу
Make
another
pass
Сделай
еще
один
заход
Try
one
more
approach
Попробуйте
еще
один
подход
Before
you're
out
of
gas
Пока
у
тебя
не
кончился
бензин
Friends
are
getting
fatter
Друзья
становятся
толще
Hairs
on
you
head
are
getting
thinner
Волосы
на
твоей
голове
становятся
тоньше
Feel
like
a
clean
up
batter
Чувствую
себя
отбивным
тестом
On
a
team
that
ain't
a
winner
В
команде,
которая
не
является
победителем
Don't
freak
out,
don't
strike
out
Не
сходи
с
ума,
не
отчаивайся
Can't
fight
it,
like
City
Hall
Не
могу
с
этим
бороться,
как
мэрия
At
least
you're
not
alone
По
крайней
мере,
ты
не
одинок
Your
friends
are
there,
too
Твои
друзья
тоже
там
They're
singing,
"Happy
Birthday"
Они
поют
"С
днем
рождения".
You
just
wish
you
could
run
away
Ты
просто
хочешь
убежать
Who
cares
about
a
birthday?
Кого
волнует
день
рождения?
But
30/90,
hey
Но
30/90,
эй
Can't
you
be
optimistic?
Разве
ты
не
можешь
быть
оптимистом?
You're
no
longer
the
ingenue
Ты
больше
не
инженю
Turn
30,
1990
Исполнилось
30
лет,
1990
год
Voom!
You're
passe
Вум!
Ты
устарел
What
can
you
do?
Что
вы
можете
сделать?
What
can
you
do?
Что
вы
можете
сделать?
What
can
you
do?
Что
вы
можете
сделать?
JON
with
MICHAEL
and
SUSAN
as
backup
vocals:
Peter
Pan
and
Tinkerbell
Which
way
to
Never
Never
Land?
ДЖОН
с
МАЙКЛОМ
и
СЬЮЗАН
в
качестве
бэк-вокала:
Питер
Пэн
и
Тинкербелл,
какой
путь
к
Never
Never
Land?
Emerald
City's
gone
to
hell
Изумрудный
город
превратился
в
ад
Since
the
Wizard
blew
off
his
command
С
тех
пор,
как
Волшебник
отменил
свою
команду
On
the
streets
you
hear
the
voices
На
улицах
вы
слышите
голоса
Lost
children,
crocodiles
Потерянные
дети,
крокодилы
But
you're
not
into
Но
тебе
это
не
нравится
Making
choices,
wicked
witches
Делаете
выбор,
злые
ведьмы
Poppy
fields
or
men
behind
the
curtains,
Tiger
lilies,
ruby
slippers
Clock
is
ticking,
that's
for
certain
Маковые
поля
или
мужчины
за
занавесками,
Тигровые
лилии,
рубиновые
тапочки
- часы
тикают,
это
точно
They're
singing,
"Happy
Birthday"
(happy
b-day)
Они
поют:
"С
днем
рождения"
(happy
b-day)
I
just
wish
it
all
were
a
dream
Я
просто
хочу,
чтобы
все
это
было
сном
It
feels
much
more
like
Doomsday
Это
гораздо
больше
похоже
на
Конец
света
Seems
like
I'm
in
for
a
twister
Похоже,
меня
ждет
неприятность
I
don't
see
a
rainbow,
do
you?
(Aaahhaah)
Я
не
вижу
радуги,
а
ты?
(Ааааххаах)
Turn
30
in
the
90's
В
90-х
годах
ему
исполнится
30
лет
Into
my
hands
now
Теперь
в
мои
руки
The
ball
is
passed
Мяч
передан
I
want
the
spoils,
but
not
too
fast
Я
хочу
получить
добычу,
но
не
слишком
быстро
The
world
is
calling
Мир
зовет
It's
now
or
Neverland
Это
сейчас
или
в
стране
чудес
Why
can't
I
stay
a
child
forever
and
-
Почему
я
не
могу
навсегда
остаться
ребенком
и
-
What
can
I
do?
Что
я
могу
сделать?
What
can
I
do?
Что
я
могу
сделать?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jonathan D. Larson
Attention! Feel free to leave feedback.