Lyrics and translation Raúl Esparza - 30/90
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stop
the
clock
Останови
часы.
Take
time
out
Возьми
тайм-аут.
Time
to
regroup
Время
перегруппироваться,
Before
you
lose
the
bout
Пока
ты
не
проиграл
бой.
Freeze
the
frame
Останови
кадр.
Back
it
up
Отмотай
назад.
Time
to
refocus
Время
перефокусироваться,
Before
they
wrap
it
up
Пока
не
поставили
точку.
Years
are
getting
shorter
Годы
становятся
короче,
Lines
on
your
face
are
getting
longer
Морщины
на
твоем
лице
становятся
длиннее.
Feels
like
you're
treading
water
Кажется,
ты
просто
барахтаешься,
But
the
riptide's
getting
stronger
Но
течение
становится
сильнее.
Don't
panic,
don't
jump
ship
Не
паникуй,
не
прыгай
с
корабля.
Can't
find
it,
like
taxes
От
этого
не
скрыться,
как
от
налогов.
At
least
it
happens
По
крайней
мере,
это
случается
Only
once
in
your
life
Лишь
раз
в
твоей
жизни.
They're
singing,
"Happy
Birthday"
Они
поют:
"С
днем
рождения!"
You
just
wanna
lay
down
and
cry
Тебе
хочется
просто
лечь
и
плакать.
Not
just
another
birthday,
it's
30/90
Это
не
просто
день
рождения,
это
30/90.
Why
can't
you
stay
29?
Почему
ты
не
можешь
остаться
29-летней?
Hell,
you
still
feel
like
you're
22
Черт,
ты
все
еще
чувствуешь
себя
на
22.
Turn
30,
1990
Исполняется
30,
на
дворе
1990.
Bang!
You're
dead,
what
can
you
do?
Бах!
Ты
старуха.
Что
ты
можешь
поделать?
What
can
you
do?
Что
ты
можешь
поделать?
What
can
you
do?
Что
ты
можешь
поделать?
Clear
the
runway
Очисти
взлетно-посадочную
полосу.
Make
another
pass
Сделай
еще
один
заворот.
Try
one
more
approach
Попробуй
еще
один
подход,
Before
you're
out
of
gas
Пока
не
кончилось
топливо.
Friends
are
getting
fatter
Друзья
становятся
толще,
Hairs
on
you
head
are
getting
thinner
Волос
на
твоей
голове
становится
меньше.
Feel
like
a
clean
up
batter
Чувствуешь
себя
запасным
игроком
On
a
team
that
ain't
a
winner
В
команде,
которая
не
побеждает.
Don't
freak
out,
don't
strike
out
Не
бойся,
не
падай
духом.
Can't
fight
it,
like
City
Hall
С
этим
не
поспоришь,
как
с
мэрией.
At
least
you're
not
alone
По
крайней
мере,
ты
не
одинока.
Your
friends
are
there,
too
Твои
друзья
тоже
здесь.
They're
singing,
"Happy
Birthday"
Они
поют:
"С
днем
рождения!"
You
just
wish
you
could
run
away
Ты
просто
хочешь
убежать.
Who
cares
about
a
birthday?
Кому
есть
дело
до
дня
рождения?
But
30/90,
hey
Но
30
лет
в
90-м,
эй,
Can't
you
be
optimistic?
Неужели
ты
не
можешь
быть
оптимисткой?
You're
no
longer
the
ingenue
Ты
больше
не
наивная
девочка.
Turn
30,
1990
Исполняется
30,
на
дворе
1990.
Voom!
You're
passe
Вжум!
Ты
уже
не
в
моде.
What
can
you
do?
Что
ты
можешь
поделать?
What
can
you
do?
Что
ты
можешь
поделать?
What
can
you
do?
Что
ты
можешь
поделать?
JON
with
MICHAEL
and
SUSAN
as
backup
vocals:
Peter
Pan
and
Tinkerbell
Which
way
to
Never
Never
Land?
ДЖОНАТАН
с
МАЙКЛОМ
и
СЬЮЗАН
на
бэк-вокале:
Питер
Пэн
и
Динь-Динь.
Куда
путь
в
Нетландию?
Emerald
City's
gone
to
hell
Изумрудный
город
катится
в
ад,
Since
the
Wizard
blew
off
his
command
С
тех
пор
как
Волшебник
нарушил
свою
заповедь.
On
the
streets
you
hear
the
voices
На
улицах
слышны
голоса:
Lost
children,
crocodiles
Потерянные
дети,
крокодилы,
But
you're
not
into
Но
ты
не
хочешь
Making
choices,
wicked
witches
Делать
выбор:
злые
ведьмы,
Poppy
fields
or
men
behind
the
curtains,
Tiger
lilies,
ruby
slippers
Clock
is
ticking,
that's
for
certain
Маковые
поля
или
мужчины
за
занавесом,
тигровые
лилии,
рубиновые
туфельки...
Часы
тикают,
это
точно.
They're
singing,
"Happy
Birthday"
(happy
b-day)
Они
поют:
"С
днем
рождения!"
I
just
wish
it
all
were
a
dream
Я
просто
хочу,
чтобы
это
был
сон.
It
feels
much
more
like
Doomsday
Это
больше
похоже
на
Судный
день.
Fk,
30/90
Черт,
30
лет
в
90-м.
Seems
like
I'm
in
for
a
twister
Похоже,
меня
ждет
ураган.
I
don't
see
a
rainbow,
do
you?
(Aaahhaah)
Я
не
вижу
радуги,
а
ты?
(Аааааа)
Turn
30
in
the
90's
Исполняется
30
в
90-е.
Into
my
hands
now
Теперь
в
моих
руках
The
ball
is
passed
Эстафета
передана.
I
want
the
spoils,
but
not
too
fast
Я
хочу
трофеев,
но
не
слишком
быстро.
The
world
is
calling
Мир
зовет.
It's
now
or
Neverland
Сейчас
или
никогда.
Why
can't
I
stay
a
child
forever
and
-
Почему
я
не
могу
оставаться
ребенком
вечно?
What
can
I
do?
Что
я
могу
поделать?
What
can
I
do?
Что
я
могу
поделать?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jonathan D. Larson
Attention! Feel free to leave feedback.