Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prisionero De Ti
Gefangener von Dir
Detras
de
esa
puerta
de
oro
Hinter
dieser
goldenen
Tür
Hay
un
amor
prisionero
Gibt
es
eine
gefangene
Liebe
Aller
recibi
tu
carta
donde
me
dices
te
quiero
Gestern
erhielt
ich
deinen
Brief,
in
dem
du
mir
sagst
'Ich
liebe
dich'
Lastima
que
ya
sea
tarde
tu
preferiste
el
dine
Schade,
dass
es
schon
zu
spät
ist,
du
hast
das
Geld
bevorzugt
Tu
ya
conoces
mi
huerto
Du
kennst
ja
meinen
Obstgarten
La
sombra
de
aquel
de
manzano
Den
Schatten
jenes
Apfelbaums
Que
no
es
la
manzana
de
oro
Der
zwar
nicht
der
goldene
Apfel
ist
Pero
nos
a
acobijado
Aber
uns
Schutz
geboten
hat
Claro
que
no
se
compara
Klar,
er
lässt
sich
nicht
vergleichen
Con
tu
castillo
dorado
Mit
deinem
goldenen
Schloss
Haora
que
tienes
dinero
Jetzt,
wo
du
Geld
hast
Puedes
comprar
corazones
Kannst
du
Herzen
kaufen
Pero
si
violas
la
puerta
Aber
wenn
du
die
Tür
aufbrichst
Vas
a
perder
los
millones
Wirst
du
die
Millionen
verlieren
Yo
sigo
siendo
el
cantante
que
vive
de
sus
canciones
Ich
bin
immer
noch
der
Sänger,
der
von
seinen
Liedern
lebt
No
llores
prieta
Weine
nicht,
meine
Schöne
Seca
tu
llanto
nocturno
Trockne
deine
nächtlichen
Tränen
Con
un
pañuelo
dorado
Mit
einem
goldenen
Tuch
Y
acuredate
del
jorongo
Und
erinnere
dich
an
den
Poncho
Con
el
que
te
a
acobijado
Mit
dem
ich
dir
Schutz
geboten
habe
Lastima
que
no
se
compara
con
tu
castillo
dorado
Schade,
dass
er
sich
nicht
mit
deinem
goldenen
Schloss
vergleichen
lässt
Haora
que
tienes
dinero
Jetzt,
wo
du
Geld
hast
Puedes
comprar
corazones
Kannst
du
Herzen
kaufen
Pero
si
violas
las
puerta
Aber
wenn
du
die
Tür
aufbrichst
Vas
a
perder
los
millones
Wirst
du
die
Millionen
verlieren
Yo
sigo
siendo
el
cantante
que
vive
de
sus
canciones
Ich
bin
immer
noch
der
Sänger,
der
von
seinen
Liedern
lebt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Berrelleza
Attention! Feel free to leave feedback.