Raul Hernandez - Nunca Fuimos Nada - translation of the lyrics into German

Nunca Fuimos Nada - Raul Hernandeztranslation in German




Nunca Fuimos Nada
Wir waren nie etwas
Nunca fuimos nada.
Wir waren nie etwas.
Pues no hubo un papel que así lo declarará.
Denn es gab kein Papier, das es so bestätigte.
Solo fuimos eso tiernos dulces besos,
Wir waren nur das, zärtliche süße Küsse,
Miles de caricias por un corto tiempo.
Tausende von Liebkosungen für eine kurze Zeit.
Fuimos el alivio de nuestro cruel pasado
Wir waren die Linderung unserer grausamen Vergangenheit
Fuimos medicina que nos dió en el blanco.
Wir waren Medizin, die ins Schwarze traf.
Fue tan bonito.
Es war so schön.
Mirarte a los ojos tenerte cerquita.
Dir in die Augen zu sehen, dich nah bei mir zu haben.
Robar esa miel de tu dulce boquita.
Diesen Honig von deinem süßen Mündchen zu stehlen.
Arañar el cielo solo un par de veces y apenitas
Den Himmel nur ein paar Mal und nur ganz knapp zu berühren
Fue tan bonito .
Es war so schön .
Quitarnos el frío con unas caricias.
Uns die Kälte mit Liebkosungen zu vertreiben.
Curar el dolor con una y mil sonrisas,
Den Schmerz mit einem und tausend Lächeln zu heilen,
Nunca fuimos nada pero la verdad fuiste el amor de mi vida.
Wir waren nie etwas, aber die Wahrheit ist, du warst die Liebe meines Lebens.
Fuimos el alivio de nuestro cruel pasado.
Wir waren die Linderung unserer grausamen Vergangenheit.
Fuimos medicina que nos dió en el blanco.
Wir waren Medizin, die ins Schwarze traf.
Fue tan bonito .
Es war so schön .
Mirarte a los ojos tenerte cerquita robar esa miel de tu dulce boquita
Dir in die Augen zu sehen, dich nah bei mir zu haben, diesen Honig von deinem süßen Mündchen zu stehlen
Arañar el cielo solo un par de veces y apenitas .
Den Himmel nur ein paar Mal und nur ganz knapp zu berühren .
Fue tan bonito quitarnos el frío con unas caricias.
Es war so schön, uns die Kälte mit Liebkosungen zu vertreiben.
Curar el dolor con una y mil sonrisas.
Den Schmerz mit einem und tausend Lächeln zu heilen.
Nunca fuimos nada pero la verdad
Wir waren nie etwas, aber die Wahrheit ist
Fuiste el amor de mi vida.
Du warst die Liebe meines Lebens.






Attention! Feel free to leave feedback.