Raúl Paz - Freaky - translation of the lyrics into German

Freaky - Raúl Paztranslation in German




Freaky
Verrückt
Freaky, Freaky, world we live in
Verrückt, verrückt, die Welt, in der wir leben
Never know what next will happen
Man weiß nie, was als Nächstes passiert
Always go with what's coming along
Immer mit dem gehen, was gerade kommt
Te regalo mil besos mi amor
Ich schenke dir tausend Küsse, meine Liebe
Te regalo el secreto y quien soy
Ich schenke dir das Geheimnis und wer ich bin
Los domingos, mis lunas, y lo que seré
Die Sonntage, meine Monde, und was ich sein werde
Los mejores momentos a dos
Die besten Momente zu zweit
Los que se te olvidaron también
Auch die, die du vergessen hast
Una luz, una flor, y un querer
Ein Licht, eine Blume und eine Liebe
Que nadie sabe comprender
Die niemand verstehen kann
Te regalo la vida, la
Ich schenke dir das Leben, den Glauben
Pegaditos los dos otra vez
Ganz eng beieinander, wir beide, wieder
Te regalo mis dias, mitiempo
Ich schenke dir meine Tage, meine Zeit
Y mi porqué
Und mein Warum
Que yo sólo te voy a querer
Denn ich werde nur dich lieben
Que este mundo se vira al revés
Auch wenn diese Welt sich auf den Kopf stellt
Y me sobran las ganas de darte y de darte otra vez
Und ich habe mehr als genug Lust, dir zu geben und wieder zu geben
(Chorus)
(Refrain)
Te regalo la risa, el sabor
Ich schenke dir das Lachen, den Geschmack
Yo te doy la mirada y la voz
Ich gebe dir den Blick und die Stimme
Las caricias, las manos
Die Zärtlichkeiten, die Hände
La frase que nunca empezó
Den Satz, der nie begann
Te regalo un poquito de mar
Ich schenke dir ein kleines bisschen Meer
Para cuando te falte llorar
Für wenn du weinen musst
Te regalo canciones
Ich schenke dir Lieder
Y palabras con otro color
Und Worte mit anderer Farbe
Yo te doy la ventaja y el sol
Ich gebe dir den Vorteil und die Sonne
El silencio, la sal, el amor
Die Stille, das Salz, die Liebe
Te regalo mi cuerpo callado y mi imaginación
Ich schenke dir meinen schweigsamen Körper und meine Vorstellungskraft
Pues no hay nada mejor para hacer
Denn es gibt nichts Besseres zu tun
Y este mundo se quiere romper
Und diese Welt droht zu zerbrechen
Y aún me quedan millones de sueños
Und mir bleiben noch Millionen von Träumen
De historias que no te conté
Von Geschichten, die ich dir nicht erzählt habe
(Chorus)
(Refrain)
Para que toddo sea mejor, pues sin ti nada sé, nada soy
Damit alles besser wird, denn ohne dich weiß ich nichts, bin ich nichts
Sin tus besos, tus cosas, tus manos, tu sexo y tu respiración.
Ohne deine Küsse, deine Sachen, deine Hände, deine Sinnlichkeit und deine Atmung.
(Chorus)
(Refrain)





Writer(s): Raul Paz Beades


Attention! Feel free to leave feedback.