Lyrics and translation Raúl Paz - Gente
Un
viejo
en
un
balcón,
sentado
en
su
sillón,
dice
que
va
a
esperar,
la
muerte.
Старик
на
балконе,
сидящий
в
своем
кресле,
говорит,
что
будет
ждать
смерти.
Al
frente
en
un
salón,
se
reza
una
oración,
que
puede
hacer
mejor,
la
gente.
Впереди,
в
комнате,
читают
молитву,
что
может
сделать
лучше,
люди.
En
un
lugar
que
se,
un
tipo
que
no
ve,
saca
unas
fotos,
excelentes.
В
месте,
которое
я
знаю,
слепой
парень
делает
отличные
фотографии.
Y
en
la
calle
un
señor,
vestido
como
yo,
dice
que
yo
no
soy.
А
на
улице
мужик,
одетый
как
я,
говорит,
что
это
не
я.
En
una
casa
ayer,
con
techo
de
papel,
te
invitan
a
comer,
no
mienten.
Вчера
в
доме
с
крышей
из
бумаги
вас
приглашают
поесть,
они
не
врут.
Un
tipo
guapetón,
se
saca
to
su
flow,
y
dice
cosas,
porque
siente.
Красавчик
демонстрирует
свою
текучку
и
говорит
что-то,
потому
что
чувствует.
Así
se
vive
aquí,
a
veces
tan
feliz,
y
a
veces
casi,
te
arrepientes.
Вот
так
мы
и
живем
здесь,
иногда
так
счастливо,
а
иногда
почти
жалеешь.
No
hay
mucha
solución,
ni
mucho
que
entender,
aquí
todo
es
muy,
diferente.
Нет
особого
решения
или
в
чем-то
разобраться,
здесь
все
очень
по-другому.
A
un
turista
español,
lo
sacan
pal
balcón,
le
falta
el
pantalón,
¡que
gente!
Туриста-испанца
вытаскивают
на
балкон,
ему
не
хватает
штанов,
вот
люди!
Una
negra
charol,
hablando
su
ecuñol,
dice
que
es
sueca
y
que
no
entiende.
Чернокожая
красотка,
говорящая
на
своем
португальском,
говорит,
что
она
шведка
и
не
понимает.
Un
blanquito
sin
sal,
se
decidió
a
bailar,
y
puso
aquel
rumbón,
caliente.
Белый
парень
без
соли
решил
потанцевать
и
зажег
тот
самый
жаркий
румбон.
Después
de
trabajar,
nos
vamos
a
tomar,
un
trago
con
el
dependiente.
После
работы
мы
идем
выпить
с
продавцом.
Parece
veintiséis
y
tiene
dieciséis,
pero
te
mirará,
de
frente.
Ей
кажется,
что
ей
двадцать
шесть,
а
ей
шестнадцать,
но
она
посмотрит
на
тебя
в
упор.
Un
antiguo
campeón,
se
vuelve
un
mujerón,
baila
en
el
malecón,
con
su
gente.
Бывший
чемпион
превращается
в
женщину,
танцует
на
набережной
со
своими
людьми.
Demasiada
opinión,
hay
tanto
por
hacer,
aquí
todo
es
cuestión,
de
suerte.
Слишком
много
мнений,
столько
всего
нужно
сделать,
здесь
все
дело
удачи.
No
hay
mucha
solución,
no
hay
mucho
que
entender,
aquí
todo
es
bien,
diferente.
Нет
особого
решения
или
в
чем-то
разобраться,
здесь
все
иное.
Gente
con
swin!
Свободные
люди!
Lara
lara
lai
ai
ai
ai
ahhhhhh
laru
lai
ai
ai
ai
ahhhh
Лара
лара
лай
ай
ай
ай
ахххххх
лару
лай
ай
ай
ай
ахххххх
Lara
lara
lai
ai
ai
ai
ahhhhhh
laru
lai
ai
ai
ai
ahhhh
Лара
лара
лай
ай
ай
ай
ахххххх
лару
лай
ай
ай
ай
ахххххх
Lara
lara
lai
ai
ai
ai
ahhhhhh
Лара
лара
лай
ай
ай
ай
ахххххх
El
viejo
del
balcón,
se
da
un
trago
de
Ron,
dice
que
ya
mató,
la
muerte.
Старик
на
балконе
делает
глоток
рома
и
говорит,
что
он
уже
убил
смерть.
Se
acaba
la
oración,
doscientos
pal
cajón,
que
pase
el
próximo,
cliente.
Молитва
заканчивается,
двести
в
ящик,
следующий,
клиент.
El
tipo
que
no
ve,
también
juega
ajedrez,
y
esquiva
al
japonés,
que
suerte.
Слепой
парень
тоже
играет
в
шахматы
и
избегает
японцев,
как
повезло.
Y
en
la
calle
el
señor,
vestido
como
yo,
me
dice
que
soy
yo,
quien
miente,
eh
eh
ehhhhhhhhhhhhhhhhh,
quién
mienteeeeee.
А
на
улице
мужик,
одетый
как
я,
говорит
мне,
что
это
я
лгу,
эх,
эх,
эх,
кто
лжет?
Gente
con
swin!
Свободные
люди!
Lara
lara
lai
ai
ai
ai
ahhhhhh
laru
lai
ai
ai
ai
ahhhh
Лара
лара
лай
ай
ай
ай
ахххххх
лару
лай
ай
ай
ай
ахххххх
Lara
lara
lai
ai
ai
ai
ahhhhhh
laru
lai
ai
ai
ai
ahhhh
Лара
лара
лай
ай
ай
ай
ахххххх
лару
лай
ай
ай
ай
ахххххх
Lara
lara
lai
ai
ai
ai
ahhhhhh
Лара
лара
лай
ай
ай
ай
ахххххх
Gente
con
swin!,
Gente
con
swin!,
Gente
con
swin!,
Gente
con
swin!
Свободные
люди!
Свободные
люди!
Свободные
люди!
Свободные
люди!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raul Paz
Attention! Feel free to leave feedback.