Raúl Paz - Havanization - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Raúl Paz - Havanization




Havanization
Гаванизация
Para la Havana que te mira
Для Гаваны, что на меня смотрит
Para la Havana que esta al lado
Для Гаваны, что находится рядом
Hay una Havana que me encanta, una Havana mia.
Есть Гавана, которую я люблю, моя собственная Гавана.
Hay una Havana de pasión y melancolía.
Есть Гавана страсти и меланхолии.
Calor, tabaco, ron y poesía.
Жара, табак, ром и поэзия.
Y una sonrisa a cada rato con su picardía.
И улыбка на каждом шагу, хитрая и дерзкая.
Hay una Havana que te asfixia con la bobería.
Есть Гавана, что душит глупостью.
Hay uma Havana de fe y de sabiduría.
Есть Гавана веры и мудрости.
Hay una Havana que está lista, otra que no se fía.
Есть Гавана, что готова, а другая, что не верит.
Asi que ten cuidao′.
Так что будь осторожен.
Recuerdo de un barrio bueno, donde se crece apurao'.
Воспоминания о хорошем районе, где я рос в спешке.
Bicicleta, caramelo, fiesta en la casa de al lao′.
Велосипед, леденцы, вечеринки у соседей.
Vendedores inventando y mirada de mujer.
Торговцы, придумывающие новое, и пристальный женский взгляд.
Siempre te voy a querer Havana que está esperando.
Я всегда буду любить тебя, Гавана, что ждёшь меня.
Como si nada, como si nada.
Будто ничего не случилось, будто ничего не случилось.
Porque yo me siento bien caminado por la Havana.
Потому что я прекрасно себя чувствую, гуляя по Гаване.
Para la Havana que te cuida.
Для Гаваны, что заботится о тебе.
Para la Havana que te está esperando.
Для Гаваны, что ждёт тебя.
Porque yo me siento bien caminado, caminando.
Потому что я прекрасно себя чувствую, гуляя, гуляя по ней.
Hay una Havana que te dice si no lo sabías.
Есть Гавана, что говорит тебе, если ты чего-то не понимал.
Con sus verdades denegadas y su fantasía.
С её безжалостными истинами и фантазиями.
Siempre hubo Havana de leones también de escotilla.
Всегда была Гавана львов, а также Гавана лазутчиков.
Y hay una Havana que se va pero no se olvida.
И есть Гавана, что уходит, но не забывается.
Hay una Havana que no duerme hasta el otro día.
Есть Гавана, что не спит до самого утра.
Hay una Havana de uniforme, de alegoría.
Есть Гавана в форме, в иносказании.
Havana muerta domingo y otro día.
Мертвая Гавана в воскресенье и в другой день.
Te volverá a encontrar, te volverá a encontrar.
Она снова найдёт тебя, снова найдёт.
Contradicción que te atrapa entre poder y querer.
Парадокс, что захватывает тебя между желанием и необходимостью.
Tiempo que casi no pasa entre ganar y perder.
Время, что почти не проходит между выигрышем и проигрышем.
Un Malecón desbordao', con la musica en los pies.
Разлившийся Малекон, с музыкой в ногах.
Porque tener que escoger con la Havana que me han dao'.
Зачем выбирать, если такова Гавана, которая мне дана.
Como si nada, como si nada.
Будто ничего не случилось, будто ничего не случилось.
Porque yo me siento bien caminado por la Havana.
Потому что я прекрасно себя чувствую, гуляя по Гаване.
Porque yo me siento bien caminado por la Havana.
Потому что я прекрасно себя чувствую, гуляя по Гаване.
Havana de sentimientos, de besos, de enamorados.
Гавана чувств, поцелуев, влюблённых.
Que te descubre por dentro y que te deja enganchao′.
Что открывает тебя изнутри и заставляет влюбиться.
Y un Malecón desbordao′, con la musica en los pies.
И разлившийся Малекон, с музыкой в ногах.
Porque tener que escoger con la Havana que me han dao'.
Зачем выбирать, если такова Гавана, которая мне дана.
Como si nada, como si nada.
Будто ничего не случилось, будто ничего не случилось.
Porque yo me siento bien caminado por la Havana.
Потому что я прекрасно себя чувствую, гуляя по Гаване.
Para la Havana que te está empujando.
Для Гаваны, что толкает тебя.
Para la Havana que te está mirando.
Для Гаваны, что смотрит на тебя.
Porque yo me siento bien caminado y caminando.
Потому что я прекрасно себя чувствую, гуляя и идя по ней.
Caminando por la Havana.
Гуляя по Гаване.





Writer(s): Raul Paz Beades


Attention! Feel free to leave feedback.