Raúl Paz - Mango - translation of the lyrics into German

Mango - Raúl Paztranslation in German




Mango
Mango
Quién me diría hace tiempo
Wer hätte mir vor einiger Zeit gesagt,
Cuando era nuevo
als ich neu war,
Que entre querer y querernos
dass zwischen Wollen und uns Lieben
Había un secreto
ein Geheimnis liegt.
No si puedo aceptarlo de otra manera
Ich weiß nicht, ob ich es anders akzeptieren kann,
Y no es que me sienta raro, ni me pena
und es ist nicht so, dass ich mich komisch fühle oder es mir leidtut,
Es sólo un poco de luz que no se termina
es ist nur ein bisschen Licht, das nicht endet,
Es como un grito en silencio que no se olvida
es ist wie ein stiller Schrei, der nicht vergessen wird.
Me enamoré, me enamoré, me enamoré de tenerte
Ich habe mich verliebt, ich habe mich verliebt, ich habe mich verliebt, dich zu haben.
Me enamoré, me enamoré, me enamoré de abrazarte
Ich habe mich verliebt, ich habe mich verliebt, ich habe mich verliebt, dich zu umarmen.
Pensé que sería poco lo de encontrarte
Ich dachte, es wäre wenig, dich zu finden,
Creí sería tan simple como la vida
ich glaubte, es wäre so einfach wie das Leben.
Hay tantas cosas que llegan, hay tanto que se va
Es gibt so viele Dinge, die kommen, es gibt so viel, was geht.
Contigo empezar el día
Mit dir den Tag zu beginnen,
Es volverse a enamorar
ist, sich wieder zu verlieben,
Como un deseo que no se acaba o que vuelve
wie ein Wunsch, der nicht endet oder der wiederkehrt,
Un aguacero de amor que no se arrepiente
ein Regenguss der Liebe, der es nicht bereut.
Me enamoré, me enamoré, me enamoré de tenerte
Ich habe mich verliebt, ich habe mich verliebt, ich habe mich verliebt, dich zu haben.
Me enamoré, me enamoré, me enamoré de abrazarte
Ich habe mich verliebt, ich habe mich verliebt, ich habe mich verliebt, dich zu umarmen.
De lejos alguien nos mira sin saber nada
Von Weitem schaut uns jemand an, ohne etwas zu wissen,
Tu mano sobre la mía como si hablaran
deine Hand auf meiner, als ob sie sprächen.
Quisiera verte despacio y ver el tiempo pasar
Ich möchte dich langsam sehen und die Zeit vergehen sehen,
Quisiera sentir tus pasos y volverte a enamorar
ich möchte deine Schritte spüren und mich wieder in dich verlieben.
Es un suspiro discreto que se detiene
Es ist ein diskreter Seufzer, der innehält,
Tan sólo un beso que toca y nunca se pierde
nur ein Kuss, der berührt und sich nie verliert.





Writer(s): Raul Paz Beades


Attention! Feel free to leave feedback.