Raúl Paz - Mi Barrio - translation of the lyrics into German

Mi Barrio - Raúl Paztranslation in German




Mi Barrio
Mein Viertel
Mi Barrio
Mein Viertel
Salio de casa 'e teresa y un doble nueve en la mesa
Er verließ Teresas Haus und eine doppelte Neun auf dem Tisch
Provoca la algarabia, en el barrio de belen.
Verursacht den Aufruhr, im Viertel von Belén.
Llama al "ambia" que esta al la'o y se prendieron un prajo
Er ruft den "Ambia", der nebenan ist, und sie zündeten sich einen Joint an
Para empezar coloca'o, y ver que se inventa hoy
Um bekifft anzufangen und zu sehen, was sie heute anstellen
Pero en la esquina de abajo, desde hace dos dias ya
Aber an der unteren Ecke, seit zwei Tagen schon
Lo vigila un "abakwa" con pinta y cara de malo.
Beobachtet ihn ein "Abakwá" mit Aussehen und Gesicht eines Bösewichts.
Cuentan de una larga historia que en ciudades sin memoria
Sie erzählen von einer langen Geschichte, die in Städten ohne Gedächtnis
Suele pasar entre dos que quieren hacer la ley.
Oft zwischen zweien passiert, die das Gesetz machen wollen.
Por amores o por fe, eso no es lo que aqui importa
Aus Liebe oder aus Glauben, das ist hier nicht wichtig
Cuando la cosa esta corta, en el barrio de belen.
Wenn die Sache knapp ist, im Viertel von Belén.
Dime que puedo yo hacer?
Sag mir, was kann ich tun?
Hay muchos que ya se fueron al cielo
Viele sind schon in den Himmel gegangen
Y por alla en "cayo hueso" la gente que lo sabia
Und drüben in "Cayo Hueso" die Leute, die es wussten
No se metieron en eso.
Haben sich da nicht eingemischt.
Terminaron y salieron, porque el humo quita el miedo.
Sie hörten auf und gingen raus, weil der Rauch die Angst nimmt.
Solo queda demostrar. "maldita reputacion!"
Es bleibt nur zu zeigen. "Verdammter Ruf!"
- Alla vamos.
- Da gehen wir hin.
- Alli voy.
- Da gehe ich hin.
Salio al medio de la acera
Er trat mitten auf den Bürgersteig
El hierro que mata y quema en plena demostracion.
Das Eisen, das tötet und verbrennt, in voller Demonstration.
Sangre, la queja de un grito que lo mato.
Blut, das Klagen eines Schreis, der ihn tötete.
Cayo en la acera el guapo y se termino.
Der Macho fiel auf den Bürgersteig und es war vorbei.
Salio gritando teresa y el domino de la mesa
Teresa schrie auf und das Domino vom Tisch
Se quedo sin jugador
Blieb ohne Spieler
Eso es lo que pasa hoy, lo que pasa aqui en Mi Barrio.
Das ist es, was heute passiert, was hier in Meinem Viertel passiert, Liebling.





Writer(s): Raul Paz Beades


Attention! Feel free to leave feedback.