Raúl Paz - Mulata - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Raúl Paz - Mulata




Mulata
Mulatta
Pidió solo un pedazo de sueño y le han regala'o
You only asked for a piece of a dream, and they gave you
Temblores de adentro
Internal tremors
Por el camino canto un bolero, y el que pensaba cantarle primero
Along the way you sang a bolero, and the one you thought you'd sing to first
Y entre paredes de un cuarto viejo, perdidos por allá, por el centro
And between the walls of an old room, lost out there, downtown
Mordió su corazón y le dijo, la vida es un juego, es un sueño
You bit your heart and told it, life is a game, it's a dream
Si la dejan bailar, tremendo lío ¿Para qué mirar?
If they let her dance, what a mess Why look?
Si la dejan bailar, tremendo lío ¿Para qué mirar?
If they let her dance, what a mess Why look?
Mulata
Mulatta
(Ela, ela) mulata (ela baila, baila)
(She, she) mulatta (she dances, she dances)
Mulata
Mulatta
(Ela, ela) mulata (ela baila, baila)
(She, she) mulatta (she dances, she dances)
Un beso de ella es como una nube que sube, que sube
A kiss from her is like a cloud that rises, that rises
Como ella hay poca gente que vive
Like her there are few people who live
Que sueña y que ríe, pero hay que encontrarla, le compró la luna y el miedo
Who dream and who laugh, but you have to find her, she bought the moon and fear
Perdidos por allá, por el centro
Lost out there, downtown
Y con su risa gritó en silencio ¡La vida es un juego, es un juego!
And with her laughter she shouted in silence Life is a game, it's a game!
Si la dejan bailar, tremendo lío ¿Para qué mirar?
If they let her dance, what a mess Why look?
Si la dejan bailar, tremendo lío ¿Para qué mirar?
If they let her dance, what a mess Why look?
Mulata
Mulatta
(Ela, ela) mulata (ela baila, baila)
(She, she) mulatta (she dances, she dances)
Mulata
Mulatta
(Ela, ela) mulata (ela baila, baila)
(She, she) mulatta (she dances, she dances)
Bailando la encontró y dijo Mía, bailando seguía y sigue bailando
I found her dancing and said Mine, dancing she went on and on dancing
El miedo fue matando los días y el perro su risa de tanto intentarlo
Fear was killing the days and the dog her laughter from trying so hard
Y sin remedio se acabaría, perdidos por acá, por el centro
And without remedy it would end, lost out here, downtown
Mientras se iba dijo en un beso, ¡La vida es un sueño, sueño, sueño!
As she left she said in a kiss, Life is a dream, dream, dream!
Si la dejan bailar (bailar, bailar), tremendo lío ¿Para qué mirar? (¿Para qué mirar?)
If they let her dance (dance, dance), what a mess Why look? (Why look?)
Si la dejan bailar (bailar, bailar), tremendo lío ¿Para qué mirar? (Quémaste, quémaste)
If they let her dance (dance, dance), what a mess Why look? (You burn, you burn)
Si la dejan bailar, tremendo lío ¿Para qué mirar? (Quémaste) ¿Para qué mirar? (Quémaste)
If they let her dance, what a mess Why look? (You burn) Why look? (You burn)
Si la dejan bailar (oh yeh), tremendo lío ¿Para qué mirar? (Quémaste) ¿Para qué-qué-qué? (Quémaste)
If they let her dance (oh yeah), what a mess Why look? (You burn) Why-why-why? (You burn)
Si la dejan bailar, tremendo lío ¿Para qué mirar? (Quémaste) ¿Para qué mirar? (Quémaste)
If they let her dance, what a mess Why look? (You burn) Why look? (You burn)
Si la dejan bailar (oh yeh), tremendo lío ¿Para qué mirar? (Quémaste) ¿Para qué-qué-qué? (Quémaste)
If they let her dance (oh yeah), what a mess Why look? (You burn) Why-why-why? (You burn)
(Quémaste) si la dejan bailar tremendo lío...
(You burn) if they let her dance, what a mess...
Quémaste (mulata), quémaste mulata
You burn (mulatta), you burn mulatta





Writer(s): Raul Paz Beades


Attention! Feel free to leave feedback.