Lyrics and translation Raúl Rodríguez - La Pena y la Que No Es Pena
La Pena y la Que No Es Pena
Печаль и не печаль
La
pena
y
la
que
no
es
pena,
Печаль
и
не
печаль,
Toda
es
pena
para
mí.
Все
это
печаль
для
меня.
Ayer
lloraba
por
verte,
Вчера
я
плакал
оттого,
что
тебя
не
видел,
Ay,
soledad,
soledad,
О,
одиночество,
одиночество,
Ayer
lloraba
por
verte
Вчера
я
плакал
оттого,
что
тебя
не
видел
Y
hoy
lloro
porque
te
ví.
И
сегодня
я
плачу,
потому
что
тебя
увидел.
Al
pie
de
un
árbol
sin
fruto
У
подножия
бесплодного
дерева
Me
puse
a
considerar:
Я
задумался:
Qué
pocos
amigos
tiene,
Как
мало
друзей,
Ay,
soledad,
soledad,
О,
одиночество,
одиночество,
Qué
pocos
amigos
tiene
Как
мало
друзей
El
que
no
tiene
qué
dar.
У
того,
кому
нечего
дать.
Las
flores
y
los
cariños
Цветы
и
любовь
Hay
que
saberlos
cuidar,
Нужно
уметь
хранить,
La
flor
sin
agua
se
seca
Цветок
без
воды
увядает
Ay,
soledad,
soledad,
О,
одиночество,
одиночество,
La
flor
sin
agua
se
seca
Цветок
без
воды
увядает
Y
amor,
sin
besos,
se
va.
И
любовь
без
поцелуев
уходит.
La
Petenera,
señores,
Петерера,
господа,
Nadie
la
sabe
cantar,
Никто
не
умеет
ее
петь,
Sólo
los
marineritos,
Только
моряки,
Ay,
soledad,
soledad,
О,
одиночество,
одиночество,
Sólo
los
marineritos,
Только
моряки,
Que
la
cantan
por
la
mar.
Что
поют
ее
в
море.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dominio Publico, Raul Felipe Rodriguez Qui Ones
Attention! Feel free to leave feedback.