Lyrics and translation Raúl - Puede Que Estorbe la Luna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Puede Que Estorbe la Luna
Возможно, луна мешает
Dices
que
solo
es
la
primavera
Ты
говоришь,
что
это
просто
весна,
La
temporada
que
llega
Время
года,
которое
приходит
Al
solsticio
de
verano
К
летнему
солнцестоянию.
Dices
que
no
hay
magia
en
las
estrellas
Ты
говоришь,
что
нет
магии
в
звездах,
Que
suelen
ser
solo
huellas
Что
они
обычно
всего
лишь
следы,
Engañosas
del
pasado
Обманчивые,
из
прошлого.
Dices,
que
el
corazon
no
palpita
Ты
говоришь,
что
сердце
не
бьется,
Cuando
el
amor
lo
visita
Когда
его
посещает
любовь,
Ni
atiende
emocion
alguna
И
не
испытывает
никаких
эмоций.
Puede
que
no
haya
proxima
cita
Возможно,
следующего
свидания
не
будет,
Que,
al
fin,
Cupido
dimita...
Что,
в
конце
концов,
Купидон
уйдет
в
отставку...
Que
ya
no
estorbe
la
luna
Что
пусть
луна
уже
не
мешает.
Pero
yo,
sigo
mutilando
flores
en
abril
Но
я
все
еще
калечу
цветы
в
апреле,
Sigo
ignorando
el
cruel
preludio
del
fin
Все
еще
игнорирую
жестокую
прелюдию
конца,
Como
un
obtuso
tenor
desentono
en
la
cancion
Как
тупой
тенор,
фальшивлю
в
песне
De
las
horas
muertas
que
me
quedan
por
vivir
Мертвых
часов,
которые
мне
осталось
прожить,
Trantando
de
entender
la
vida
sin
ti
Пытаясь
понять
жизнь
без
тебя.
Dices
que
dosificas
los
besos
Ты
говоришь,
что
дозируешь
поцелуи,
Poruqe
el
amor
en
exceso
Потому
что
любовь
в
избытке
Te
suena
a
tiempo
perdido
Кажется
тебе
потерянным
временем.
Dices
que
no
mueres
por
mis
huesos
Ты
говоришь,
что
не
умираешь
по
мне,
Poruqe
te
aburren
los
versos
Потому
что
тебя
утомляют
стихи,
Que
carecen
de
sentido
Которые
лишены
смысла.
Dices
que
no
hay
Julietas
de
moda
Ты
говоришь,
что
нет
современных
Джульетт,
Sin
panfilas
lloronas
amantes
de
la
torutra
Без
плачущих
дурочек,
любящих
пытки.
Puede
que
vaya
el
llanto
de
boda
Возможно,
плач
на
свадьбе
уместен,
Que
huela
a
impar
en
mi
alcoba...
Что
в
моей
спальне
пахнет
нечетным
числом...
Que
ya
no
estorbe
la
luna
Что
пусть
луна
уже
не
мешает.
Pero
yo,
sigo
mutilando
flores
en
abril
Но
я
все
еще
калечу
цветы
в
апреле,
Sigo
ignorando
el
cruel
preludio
del
fin
Все
еще
игнорирую
жестокую
прелюдию
конца,
Como
un
obtuso
tenor
desentono
en
la
cancion
Как
тупой
тенор,
фальшивлю
в
песне
De
las
horas
muertas
que
me
quedan
por
vivir
Мертвых
часов,
которые
мне
осталось
прожить,
Trantando
de
entender
la
vida
sin
ti
Пытаясь
понять
жизнь
без
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.