Raúl - Sigo Vivo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Raúl - Sigo Vivo




Sigo Vivo
Я все еще жив
Estuve enamorado de tus ojos negros
Я был влюблен в твои черные глаза
Me dejé llevar por la pasión
Я позволил себе увлечься страстью
Te entregué mi vida y te burlaste de mi amor
Я отдал тебе свою жизнь, а ты посмеялась над моей любовью
Mis manos se enredaban en tu pelo negro
Мои руки путались в твоих черных волосах
Fuiste mi locura y mi placer
Ты была моим безумием и моим наслаждением
Fuiste la aventura que ya nunca podrá ser
Ты была приключением, которое уже никогда не повторится
Y ahora que te vas, corazón
И теперь, когда ты уходишь, любимая,
Te aseguro que no vencerá el dolor
Уверяю тебя, боль не победит
¡Aquí estoy yo!
Я здесь!
¡Y sigo vivo!
И я все еще жив!
Sigo vivo, aunque me digas que no
Я все еще жив, даже если ты говоришь, что нет
Aunque me niegues tus besos
Даже если ты отказываешь мне в своих поцелуях
Y enloquezca mi cuerpo
И мое тело сходит с ума,
Buscando tu amor
Ища твоей любви
Y en el olvido
И в забвении
En el olvido enterraré la pasión
В забвении я похороню страсть,
Que nos juramos un día
В которой мы когда-то клялись друг другу
Y ahora que mentías
И теперь я знаю, что ты лгала
Me dices adiós
Ты говоришь мне прощай
Maldita esa mirada de tus ojos negros
Проклят этот взгляд твоих черных глаз,
Que me hizo perder hasta el control
Который заставил меня потерять контроль
Toda la cordura, mi paciencia y la razón
Всю рассудительность, мое терпение и разум
Maldito aquel embrujo de tu pelo negro
Проклято это очарование твоих черных волос,
La magia de tu cuerpo al caminar
Магия твоего тела при ходьбе
Fue como un hechizo del que no pude escapar
Это было как заклинание, от которого я не смог убежать
Y ahora que te vas, corazón
И теперь, когда ты уходишь, любимая,
Te aseguro que no vencerá el dolor
Уверяю тебя, боль не победит
¡Aquí estoy yo!
Я здесь!
¡Y sigo vivo!
И я все еще жив!
Sigo vivo, aunque me digas que no
Я все еще жив, даже если ты говоришь, что нет
Aunque me niegues tus besos
Даже если ты отказываешь мне в своих поцелуях
Y enloquezca mi cuerpo
И мое тело сходит с ума,
Buscando tu amor
Ища твоей любви
Y en el olvido
И в забвении
En el olvido enterraré la pasión
В забвении я похороню страсть,
Que nos juramos un día
В которой мы когда-то клялись друг другу
Y ahora que mentías
И теперь я знаю, что ты лгала
Me dices adiós
Ты говоришь мне прощай
No me vengas con ninguna excusa
Не нужно мне никаких оправданий
Disimulas, pero que actúas
Ты притворяешься, но я знаю, что ты играешь
que alguien te está esperando, niña
Я знаю, что тебя кто-то ждет, девочка
Otro ingenuo enamorado
Другой наивный влюбленный
Y ahora que te vas, corazón
И теперь, когда ты уходишь, любимая,
Te aseguro que no vencerá el dolor
Уверяю тебя, боль не победит
¡Aquí estoy yo!
Я здесь!
¡Y sigo vivo!
И я все еще жив!
Sigo vivo, aunque me digas que no
Я все еще жив, даже если ты говоришь, что нет
Aunque me niegues tus besos
Даже если ты отказываешь мне в своих поцелуях
Y enloquezca mi cuerpo
И мое тело сходит с ума,
Buscando tu amor
Ища твоей любви
Y en el olvido
И в забвении
En el olvido enterraré la pasión
В забвении я похороню страсть,
Que nos juramos un día
В которой мы когда-то клялись друг другу
Y ahora que mentías
И теперь я знаю, что ты лгала
Me dices adiós
Ты говоришь мне прощай
¡Y sigo vivo!
И я все еще жив!
Sigo vivo, aunque me digas que no
Я все еще жив, даже если ты говоришь, что нет
Aunque me niegues tus besos
Даже если ты отказываешь мне в своих поцелуях
Y enloquezca mi cuerpo
И мое тело сходит с ума,
Buscando tu amor
Ища твоей любви
Y en el olvido
И в забвении
En el olvido enterraré la pasión
В забвении я похороню страсть,
Que nos juramos un día
В которой мы когда-то клялись друг другу
Y ahora que mentías
И теперь я знаю, что ты лгала
Me dices adiós
Ты говоришь мне прощай
¡Y sigo vivo!
И я все еще жив!
Sigo vivo, aunque me digas que no
Я все еще жив, даже если ты говоришь, что нет
Aunque me niegues tus besos
Даже если ты отказываешь мне в своих поцелуях
Y enloquezca mi cuerpo
И мое тело сходит с ума,
Me dices adiós
Ты говоришь мне прощай
¡Adiós!
Прощай!





Writer(s): Raul Fuentes Cuenca, Jose Antonio Ogara Tejero


Attention! Feel free to leave feedback.