Raul - Szomorú Dal - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Raul - Szomorú Dal




Szomorú Dal
Грустная Песня
Szomorú vagyok, szomorúnak kell lennem,
Мне грустно, мне приходится быть грустным,
Szomorú vagyok a nevetés a fegyverem,
Мне грустно, смех моё оружие,
Szomorú vagyok, mert fáj a szívem úgy fáj, úgy fáj.
Мне грустно, потому что сердце болит, так болит, так болит.
Istenem, ha itt vagy hallgasd meg mit mondok,
Боже, если Ты здесь, услышь, что я говорю,
Minden ember, aki szomorú nem boldog,
Каждый человек, который грустит, не счастлив,
Mondd, mit ér a hatalom a rossz kezekben?!
Скажи, чего стоит власть в плохих руках?!
Mennyi könnycsepp hull még ártatlan szemekben?
Сколько еще слезинок упадет из невинных глаз?
Szomorú vagyok, szomorúnak kell lennem,
Мне грустно, мне приходится быть грустным,
Szomorú vagyok a nevetés a fegyverem,
Мне грустно, смех моё оружие,
Szomorú vagyok, mert fáj a szívem úgy fáj, úgy fáj.
Мне грустно, потому что сердце болит, так болит, так болит.
Nincsen aki lát, el vagyok tévedve,
Никто не видит, я заблудился,
Egyedül bolyongok kint a rengetegben,
Один брожу в чаще,
Úgy érzem nem működök csak félgözzel,
Чувствую, что работаю только вполсилы,
A fejemben meg sok kérdőjel.
А в голове много вопросов.
Megváltoztatnám hogyha tudnám,
Я бы изменил это, если бы мог,
Megváltoztatnám, hogyha bírnám,
Я бы изменил это, если бы смог,
Sokszor mellettem senki nincs már,
Часто рядом со мной никого нет,
De a senki is jobb egy hamisnál.
Но даже никто лучше, чем фальшивый друг.
Szomorú vagyok, szomorúnak kell lennem,
Мне грустно, мне приходится быть грустным,
Szomorú vagyok a nevetés a fegyverem,
Мне грустно, смех моё оружие,
Szomorú vagyok, mert fáj a szívem úgy fáj, úgy fáj.
Мне грустно, потому что сердце болит, так болит, так болит.





Writer(s): Raul Dajka, Subecz Tamás


Attention! Feel free to leave feedback.