Lyrics and translation Rbdjan - Overleven
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ik
mag
nog
van
geluk
spreken
dat
ik
alles
overleefd
heb
Мне
повезло,
что
я
всё
это
пережил.
Dat
ik
nu
kan
spreken
tegen
je
is
niet
zo
vanzelfsprekend
То,
что
я
сейчас
могу
говорить
с
тобой,
— это
не
само
собой
разумеющееся.
Ik
stond
op
z′n
zachts
gezegd
aan
de
andere
kant
van
het
spoor
Мягко
говоря,
я
был
по
ту
сторону
черты.
Mams
was
niet
achterlijk
had
alles
door
Мама
не
дура,
она
всё
понимала.
Laat
thuis
komen,
nieuwe
crosies
Поздние
возвращения
домой,
новые
кроссовки.
Scheuren
van
achtervolgingen
met
de
law
Угоны
от
полиции.
Zie
ik
was
niet
altijd
even
makkelijk
Знаешь,
я
не
всегда
был
простым.
Me
grote
broer
was
mij
keer
honderd
wat
verwachte
je
Мой
старший
брат
был
в
сто
раз
хуже
меня,
чего
ты
ожидала?
Waar
drums
geen
instrumente
zijn
Там,
где
барабаны
— не
музыкальные
инструменты.
Je
bevind
je
ineens
in
kringen
Ты
вдруг
оказываешься
в
кругах,
Die
een
hele
andere
betekenis
geeft
aan
zingen
niet
aan
beginnen
Которые
придают
совершенно
иной
смысл
пению,
не
начинай
даже.
Stoer
van
buiten
angstig
van
binnen
Снаружи
крутой,
внутри
боюсь.
Komt
door
die
valse
profeten
die
jullie
aanbidden,
te
veel
films
Всё
из-за
этих
лжепророков,
которым
вы
поклоняетесь,
слишком
много
фильмов.
Dit
is
geen
robert
de
niro
geen
al
pacino
casino
acteurs
spele
slechte
gambinos
Это
не
Роберт
Де
Ниро,
не
Аль
Пачино,
актёры
казино
играют
плохих
гангстеров.
Hier
gaan
ze
dood
voor
die
c-notes
Здесь
умирают
за
стодолларовые
купюры.
Daarom
proost
ik
met
een
vino
ik
heb
t
overleefd
Поэтому
я
поднимаю
бокал
вина,
я
выжил.
Zeg
ze
dat
dit
me
jaar
word
ben
er
al
meer
dan
klaar
voor
Скажи
им,
что
это
мой
год,
я
более
чем
готов.
Na
alles
wat
ik
mee
maakte
van
rennen
met
dingen
's
avonds
После
всего,
что
я
пережил,
от
ночных
бегов
с
чем-то,
Tot
het
verliezen
van
me
vader
vorig
jaar
ja
die
shit
raakt
je
До
потери
отца
в
прошлом
году,
да,
это
тебя
задевает.
Je
geeft
het
een
plaats
en
blijft
schaken
orde
op
zaken
Ты
принимаешь
это
и
продолжаешь
играть,
наводишь
порядок
в
делах.
Je
gaat
het
leven
pas
snappen
als
je
op
je
eigen
2 moet
stappen
Ты
начинаешь
понимать
жизнь,
только
когда
встаёшь
на
собственные
ноги.
En
moet
manouvrere
tusse
bange
ratten
en
slangen
И
приходится
лавировать
между
испуганными
крысами
и
змеями.
Onderwijs
van
de
straat
er
hangt
een
prijs
aan
je
kaart
Уроки
улицы,
на
твою
голову
назначена
цена.
Tis
een
kwestie
van
tijd
maar
de
prijs
word
betaald
Это
вопрос
времени,
но
цена
будет
уплачена.
Ik
heb
geflirt
met
de
dood
mensen
geserved
met
de
coke
Я
заигрывал
со
смертью,
снабжал
людей
кокаином.
Dwars
door
je
deur
kwam
ik
ook
was
het
me
beurt
was
ik
Я
вламывался
и
в
твою
дверь,
когда
была
моя
очередь.
Op
jonge
leeftijd
deed
ik
domme
dingen
В
юном
возрасте
я
делал
глупости.
Maar
fuck
it
we
deden
domme
dingen
Но
к
чёрту
всё,
мы
делали
глупости.
Ik
moest
ook
vanaf
onderop
beginne
Мне
тоже
пришлось
начинать
с
нуля.
Blijve
klimme
hou
die
bad
vibes
daar
Продолжаю
подниматься,
держи
плохие
вибрации
подальше.
En
blijf
vooral
jezelf
И,
главное,
оставайся
собой.
Twijvel
nooit
aan
jezelf
blijve
strijden
tot
je
sterft
Никогда
не
сомневайся
в
себе,
продолжай
бороться
до
самой
смерти.
Jij
kan
wat
ik
kan
vergeven
nooit
vergeten
Ты
можешь
то
же,
что
и
я,
прощать,
но
не
забывать.
Als
je
wilt
overleven
Если
хочешь
выжить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Arbi Hakopians
Attention! Feel free to leave feedback.