Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dile a Tu Orgullo (feat. Michael Melody)
Sag es deinem Stolz (feat. Michael Melody)
Te
belleza
y
tu
personalidad
Deine
Schönheit
und
deine
Persönlichkeit
Con
nadie
se
comparan
Sind
mit
niemandem
zu
vergleichen
Pero
tu
orgullo
daña
todo
Aber
dein
Stolz
macht
alles
kaputt
Y
tu
tienes
que
aprender
Und
du
musst
lernen
A
luchar
por
quien
tu
amas
Für
den
zu
kämpfen,
den
du
liebst
Porque
sino
vas
a
perder
Denn
sonst
wirst
du
verlieren
Querrás
volver,
Wirst
zurückkehren
wollen,
Y
no
podrás
Und
du
wirst
es
nicht
können
Porque
tendré
Weil
ich
jemanden
haben
werde
Alguien
que
me
ame
más
Der
mich
mehr
liebt
Me
quiera
más
Mich
mehr
will
Me
trate
mejor
Mich
besser
behandelt
Me
sentiré
mejor
sin
ti
Ich
werde
mich
ohne
dich
besser
fühlen
DIle
a
tu
orgullo
que
te
ame
Sag
deinem
Stolz,
dass
er
dich
lieben
soll
Dile
a
tu
orgullo
que
te
abrace
Sag
deinem
Stolz,
dass
er
dich
umarmen
soll
Dile
a
tu
orgullo
que
te
haga
sentir
como
yo
Sag
deinem
Stolz,
dass
er
dich
so
fühlen
lassen
soll
wie
ich
En
mi
cama
In
meinem
Bett
DIle
a
tu
orgullo
que
te
ame
Sag
deinem
Stolz,
dass
er
dich
lieben
soll
(Que
te
ame)
(Dass
er
dich
liebt)
Dile
a
tu
orgullo
que
te
abrace
Sag
deinem
Stolz,
dass
er
dich
umarmen
soll
Dile
a
tu
orgullo
que
te
haga
sentir
como
yo
Sag
deinem
Stolz,
dass
er
dich
so
fühlen
lassen
soll
wie
ich
En
mi
cama
In
meinem
Bett
Dile
a
tu
orgullo
que
te
abrace
Sag
deinem
Stolz,
dass
er
dich
umarmen
soll
Aunque
dudo
que
el
lo
haga
como
yo
Obwohl
ich
bezweifle,
dass
er
es
so
macht
wie
ich
Primero
por
que
no
tiene
mano
y
Erstens,
weil
er
keine
Hände
hat
und
Segundo
porque
sé
que
no
Zweitens,
weil
ich
weiß,
dass
du
nicht
Te
vas
a
sentir
satisfecha
Zufrieden
sein
wirst
Aunque
la
flecha
es
flecha
sin
el
indio
Obwohl
der
Pfeil
ohne
den
Indianer
ein
Pfeil
ist
Pero
el
indio
no
es
indio
sin
flecha
Aber
der
Indianer
ist
kein
Indianer
ohne
Pfeil
Tu
te
aprovechas
de
que
yo
te
amo
Du
nutzt
es
aus,
dass
ich
dich
liebe
De
que
yo
te
llamo
Dass
ich
dich
anrufe
Cada
2 minuto
pa'
ver
si
así
nos
arreglamos
Alle
2 Minuten,
um
zu
sehen,
ob
wir
uns
so
versöhnen
Y
nos
arreglamos
cuando
dejamos
pasar
las
cosas
Und
wir
versöhnen
uns,
wenn
wir
die
Dinge
loslassen
Que
en
verdad
importan
Die
wirklich
wichtig
sind
Pero
nunca
dialogamos
Aber
wir
reden
nie
miteinander
Porque
tu
orgullo
se
enarga
de
ponerle
peso
a
la
carga
Weil
dein
Stolz
dafür
sorgt,
die
Last
zu
beschweren
Para
que
no
salgan
palabras
que
son
necesarias
Damit
keine
Worte
herauskommen,
die
notwendig
sind
Es
momento
de
arrepentimiento
Es
ist
Zeit
für
Reue
Que
por
cierto
usamos
ese
momento
Die
wir
übrigens
nutzen
Pa
llevarno'
la
contraria
Um
uns
zu
widersprechen
Si
tu
fueras
mas
sabia
y
yo
fuera
normal
Wenn
du
weiser
wärst
und
ich
normal
wäre
Nos
entendiéramos
y
no
tuviéramos
tanto
murmullo
Würden
wir
uns
verstehen
und
nicht
so
viel
Gerede
haben
No
sé
si
tu
eres
mía
Ich
weiß
nicht,
ob
du
mir
gehörst
Supongo
que
yo
soy
tuyo
Ich
nehme
an,
ich
gehöre
dir
Pero
mientras
tanto
no
hables
conmigo
Aber
sag
mir
bis
dahin
nichts
Dile
a
tu
orgullo
que...
Sag
deinem
Stolz,
dass...
DIle
a
tu
orgullo
que
te
ame
Sag
deinem
Stolz,
dass
er
dich
lieben
soll
Dile
a
tu
orgullo
que
te
abrace
Sag
deinem
Stolz,
dass
er
dich
umarmen
soll
Dile
a
tu
orgullo
que
te
haga
sentir
como
yo
Sag
deinem
Stolz,
dass
er
dich
so
fühlen
lassen
soll
wie
ich
En
mi
cama
In
meinem
Bett
DIle
a
tu
orgullo
que
te
ame
Sag
deinem
Stolz,
dass
er
dich
lieben
soll
Dile
a
tu
orgullo
que
te
abrace
Sag
deinem
Stolz,
dass
er
dich
umarmen
soll
(Que
te
abrace)
(Dass
er
dich
umarmt)
Dile
a
tu
orgullo
que
te
haga
sentir
como
yo
Sag
deinem
Stolz,
dass
er
dich
so
fühlen
lassen
soll
wie
ich
En
mi
cama
In
meinem
Bett
(Dile
a
tu
orgullo
(Sag
deinem
Stolz,
Que
te
trate
como
yo
lo
hacía
dass
er
dich
so
behandeln
soll,
wie
ich
es
tat
Dile
que
eso
es
suyo
Sag
ihm,
dass
es
ihm
gehört
Que
ya
tu
dejaste
de
ser
mía
Dass
du
nicht
mehr
mir
gehörst
Hasta
que
tu
te
arrepienta
Bis
du
es
bereust
Y
tu
te
des
cuenta
Und
du
erkennst
Que
tu
orgullo
no
te
va
a
hacer
sentir
contenta
Dass
dein
Stolz
dich
nicht
glücklich
machen
wird
SI
tu
crrees
que
yo
te
voy
a
esperar
a
los
50
Wenn
du
glaubst,
dass
ich
bis
50
auf
dich
warte
Te
voy
a
dar
50
minutos
Gebe
ich
dir
50
Minuten
Y
de
ahí
no
se
ma')
Und
danach
weiß
ich
nicht
mehr)
Cuenta
desde
ahora
pero
ten
cuidao'
Zähl
ab
jetzt,
aber
sei
vorsichtig
Porque
no
se
si
te
has
dao'
de
cuenta
Weil
ich
nicht
weiß,
ob
du
bemerkt
hast
Que
tu
orgullo
te
controla
Dass
dein
Stolz
dich
kontrolliert
Cuenta
bien
pero
no
demasiao'
Zähl
gut,
aber
nicht
zu
viel
Que
si
cuentas
demasiado
Denn
wenn
du
zu
viel
zählst
Te
va'
a
queda'
demasiado
sola
Wirst
du
zu
einsam
sein
Tu
te
imagina'
el
mar
sin
olas?
Kannst
du
dir
das
Meer
ohne
Wellen
vorstellen?
Así
soy
yo
sin
ti
So
bin
ich
ohne
dich
Pero
tu
sin
mí
eres
olas
sin
mar
Aber
du
ohne
mich
bist
wie
Wellen
ohne
Meer
Y
creo
que
ta'
de
más
explicar
Und
ich
glaube,
es
ist
überflüssig
zu
erklären
Que
sin
mar
no
hay
olas
Dass
es
ohne
Meer
keine
Wellen
gibt
Pero
sin
olas
como
quiera
hay
mar
Aber
ohne
Wellen
gibt
es
trotzdem
Meer
No
te
me
vaya'
a
senti'
mal
Fühl
dich
nicht
schlecht
RC
La
Sensación
con
RC
La
Sensación
mit
Michael
Melody
Michael
Melody
En
el
instrumental
Am
Instrumental
E'
que
tu
no
sabe
que
nosotro
somo'
de...
Du
weißt
nicht,
dass
wir
von...
De
Alma
Rosa
Von
Alma
Rosa
Tony
Productions
Tony
Productions
Michael
Melody
Michael
Melody
RC
La
Sensación
RC
La
Sensación
Dile
a
tu
orgullo
que
te
ame...
Sag
deinem
Stolz,
dass
er
dich
lieben
soll...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Gerard Antonio Cordones Manzueta
Attention! Feel free to leave feedback.