Lyrics and translation Re:plus, Hydroponiks & Anika - Time Goes By (feat. Hydroponiks & Anika)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Writer's
block,
sick
of
grippin'
on
this
damn
pencil
Писательский
блок,
надоело
хвататься
за
этот
чертов
карандаш.
Messin'
with
this
man's
mental.
Путаюсь
с
психикой
этого
человека.
I
need
to
take
a
break.
Мне
нужен
перерыв.
I
got
simple
symptoms
of
a
man,
gentle
У
меня
простые
симптомы
мужчины,
нежного.
Stressing
cause
my
fam'
miss
you.
Стресс,
потому
что
моя
семья
скучает
по
тебе.
I
need
to
see
your
face.
Мне
нужно
увидеть
твое
лицо.
On
the
Grand
Central,
navigation
На
Гранд-Сентрал,
навигатор.
Tellin'
me
to
drive
slow
Велишь
мне
ехать
помедленнее.
Thinkin'
about
all
of
the
places
I
roam
and
people
in
my
home
Думаю
обо
всех
местах,
где
я
бродил,
и
о
людях
в
моем
доме.
I
wanna
know
why
they
come
and
go
Я
хочу
знать,
почему
они
приходят
и
уходят.
Why
I'm
getting
all
these
thoughts
the
piano
and
the
drum
evoke
Почему
у
меня
возникают
все
эти
мысли,
которые
вызывают
пианино
и
барабан?
I'm
reminded
of
the
first
time
we
spoke,
Я
вспоминаю
наш
первый
разговор.
How
you
love
the
first
rhyme
I
wrote
Как
ты
любишь
первую
рифму,
которую
я
написал!
Except
the
curses,
but
you
loved
the
jokes
Кроме
проклятий,
но
ты
любил
шутки.
How
you
told
me
nights
I
wasn't
actin'
right
Как
ты
говорил
мне
по
ночам,
что
я
веду
себя
неправильно?
Never
letting
me
take
some
bad
advice,
we
had
our
fights,
but,
Ты
никогда
не
давал
мне
плохих
советов,
у
нас
были
ссоры,
но,
It's
like
your
life
was
meant
for
you
to
be
my
mentor
and
my
guardian
Похоже,
твоя
жизнь
была
предназначена
для
того,
чтобы
ты
был
моим
наставником
и
опекуном.
These
feelings
that
I
never
wanna
to
enter
in
my
heart
again
Эти
чувства,
которые
я
никогда
больше
не
хочу
впускать
в
свое
сердце.
Are
seeping
in,
I'm
weakened,
I'm
alive
but
I'm
cold
Они
просачиваются
внутрь,
я
ослаблен,
я
жив,
но
мне
холодно.
I
image
you're
my
passenger
reminisce
on
the
road
Я
представляю,
что
ты
мой
пассажир,
вспоминающий
по
дороге.
Back
though
time
Назад
во
времени
Time,
Time
goes
by
Время,
время
идет.
Still
I
cry
Я
все
еще
плачу.
Reminiscin'
'bout
you
Вспоминаю
о
тебе.
And
at
night,
I
close
my
eyes
А
ночью
я
закрываю
глаза.
And
ask
why
И
спросите
почему
I
have
to
live
without
you.
Я
должен
жить
без
тебя.
First
Michael
Jackson
passes,
now
every
day
I'm
asking
Сначала
Майкл
Джексон
проходит
мимо,
теперь
я
каждый
день
спрашиваю:
Why
weren't
you
able
to
stay?
(to
stay)
Почему
ты
не
смог
остаться?
Days
are
only
kind
of
better,
so
I'm
writing
you
this
letter
Дни
становятся
только
лучше,
поэтому
я
пишу
тебе
это
письмо.
Full
of
things
I
never
got
to
say
(to
say)
Полон
вещей,
которые
я
никогда
не
мог
сказать
(сказать).
First
and
foremost
I
love
you
and
that
never
changes
Прежде
всего
я
люблю
тебя
и
это
никогда
не
изменится
When
you
left,
I
couldn't
gauge
it,
the
pain
was
outrageous
Когда
ты
ушел,
я
не
мог
этого
понять,
боль
была
невыносимой.
But
now
it's
kind
of
strange,
you
help
me
get
through
the
days
Но
теперь
это
как-то
странно,
ты
помогаешь
мне
пережить
эти
дни.
Just
by
thinking
of
your
face
and
reminiscing
through
the
pages
Просто
думая
о
твоем
лице
и
перелистывая
страницы.
Everything
I
wrote
and
that
I'm
saying
on
them
stages
Все,
что
я
написал,
и
все,
что
я
говорю
на
сцене.
I'm
passionate,
I
hear
you
laugh
again
and
little
traces
Я
страстен,
я
снова
слышу
твой
смех
и
маленькие
следы.
Of
your
smile
flicker
through
my
closed
eyes
Твоя
улыбка
мерцает
в
моих
закрытых
глазах.
Could
nose
dive
Мог
бы
нырнуть
носом
In
your
heart's
ocean
and
just
float
by
В
океане
твоего
сердца
и
просто
плыви
мимо.
Who
knows
why
I
feel
the
way
that
I
do
Кто
знает,
почему
я
так
себя
чувствую?
I
got
more
to
say
but
I
think
that
I'll
just
save
it
for
you
Мне
нужно
еще
кое
что
сказать
но
я
думаю
что
приберегу
это
для
тебя
For
that
first
day
we
meet
again,
the
stories
will
be
told
В
тот
первый
день,
когда
мы
снова
встретимся,
истории
будут
рассказаны.
We'll
be
drivin'
through
our
lives
and
reminisce
on
the
road
Мы
будем
ехать
по
жизни
и
предаваться
воспоминаниям
на
дороге.
Back
through
time
Назад
во
времени
Writer's
block,
sick
of
grippin'
on
this
damn
pencil
Писательский
блок,
надоело
хвататься
за
этот
чертов
карандаш.
Messin'
with
this
man's
mental.
Путаюсь
с
психикой
этого
человека.
I
need
to
take
a
break.
Мне
нужен
перерыв.
I
got
simple
symptoms
of
a
man,
gentle
У
меня
простые
симптомы
мужчины,
нежного.
Stressing
cause
my
fam'
miss
you.
Стресс,
потому
что
моя
семья
скучает
по
тебе.
I
need
to
see
your
face.
Мне
нужно
увидеть
твое
лицо.
(You
know
I
can't
wait,
can't
wait
'till
we
can,
meet
face
to
face
again
and
I
could,
(Ты
же
знаешь,
я
не
могу
дождаться,
не
могу
дождаться,
когда
мы
снова
встретимся
лицом
к
лицу,
и
я
смогу
...
I
could
tell
you
all
this,
in
person)
Я
мог
бы
рассказать
тебе
все
это
лично.)
Reminiscing
on
the
better
days,
close
my
eyes
and
its
like
Вспоминая
о
лучших
днях,
закрываю
глаза,
и
это
похоже
на
...
I
can
see
your
face
Я
вижу
твое
лицо.
Grandpa
always
had
a
joke
У
дедушки
всегда
была
шутка.
I
remember
like
it
was
yesterday
Я
помню,
как
будто
это
было
вчера.
Last
night
when
I
fell
asleep,
Прошлой
ночью,
когда
я
заснул,
I
dreamed
you
were
here
right
next
to
me
Мне
снилось,
что
ты
здесь,
рядом
со
мной.
We
were
young
playing
in
the
street,
Мы
были
молоды,
играли
на
улице.
Just
kicking
it
old
school
like
this
beat
Просто
пинаю
его
старомодно
как
этот
бит
Best
friend
always
had
my
back,
Лучший
друг
всегда
прикрывал
меня.
Always
real
and
I'm
really
greatful
for
that
Всегда
настоящая,
и
я
очень
благодарна
за
это.
Good
friends
from
back
in
the
days
Хорошие
друзья
из
прошлого.
So
no
one
can
ever
ever
take
your
place
Так
что
никто
никогда
никогда
не
сможет
занять
твое
место
Seems
like
all
my
inspiration
is
moving
and
leaving
and
passing
on
Кажется,
что
все
мое
вдохновение
движется,
уходит
и
уходит.
Bright
stars
that
inspire
me
touch
my
life
and
next
minute
they're
gone
Яркие
звезды
которые
вдохновляют
меня
касаются
моей
жизни
и
в
следующую
минуту
они
исчезают
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.