Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Claustrophobia
Klaustrophobie
I
laugh
away
knowing
my
signs
Ich
lache
weg,
kenn
meine
Zeichen
That
one
of
these
days
I'll
breathe
my
last
time
Dass
ich
eines
Tages
zum
letzten
Mal
atme
When
there's
a
shade
behind
my
eyes
Wenn
ein
Schatten
hinter
meinen
Augen
ist
Then
why
do
the
days
fly
fastly
by
Warum
dann
die
Tage
so
schnell
verfliegen
See
me
one
more
time
Sieh
mich
noch
ein
einziges
Mal
Lost
and
so
cold
Verloren
und
so
kalt
Darkened
my
soul
Meine
Seele
verdunkelt
Numb
for
so
long
So
lange
schon
taub
I
can't
hold
on
Ich
kann
nicht
mehr
halten
Flying
away
across
the
sky
Fliege
weg
über
den
Himmel
To
try
and
make
myself
come
alive
Um
zu
versuchen,
mich
lebendig
zu
machen
And
I
can't
give
the
habit
up
Und
ich
kann
die
Angewohnheit
nicht
aufgeben
I
know
that
soon
it'll
mess
me
up
Ich
weiß,
dass
sie
mich
bald
ruinieren
wird
I
laugh
away
knowing
my
signs
Ich
lache
weg,
kenn
meine
Zeichen
That
one
of
these
days
I'll
breathe
my
last
time
Dass
ich
eines
Tages
zum
letzten
Mal
atme
When
there's
a
shade
behind
my
eyes
Wenn
ein
Schatten
hinter
meinen
Augen
ist
Then
why
do
the
days
fly
by
Warum
dann
die
Tage
verfliegen
So
what
can
I
say
Was
soll
ich
also
sagen
I
don't
want
to
die
Ich
will
nicht
sterben
But
can't
handle
the
pain
Doch
halt
den
Schmerz
nicht
aus
I'm
going
insane
Ich
werde
verrückt
The
sleepless
nights
Die
schlaflosen
Nächte
I've
lost
this
fight
Ich
hab
diesen
Kampf
verloren
The
agony
tears
up
Die
Qual
reißt
auf
The
agony
tears
up
my
insides
Die
Qual
reißt
mich
innerlich
auf
I'm
in
a
hole
there's
no
way
back
Ich
bin
in
einem
Loch,
kein
Weg
zurück
Claustrophobic,
and
feel
so
trapped
Klaustrophobisch
und
fühl
mich
gefangen
I
let
it
inside,
it
gets
to
me
Ich
ließ
es
herein,
es
greift
mich
an
Draining
all
of
my
energy
Zehrte
all
meine
Energie
aus
Sail
with
me
into
reality
Segle
mit
mir
in
die
Realität
It's
like
it
doesn't
matter,
ugh
Es
ist,
als
ob
es
keine
Rolle
spielt,
ugh
It
doesn't
matter
Es
spielt
keine
Rolle
Can't
escape
the
pain
inside
Kann
dem
inneren
Schmerz
nicht
entfliehen
I
laugh
away
knowing
my
signs
Ich
lache
weg,
kenn
meine
Zeichen
That
one
of
these
days
I'll
breathe
my
last
time
Dass
ich
eines
Tages
zum
letzten
Mal
atme
When
there's
a
shade
behind
my
eyes
Wenn
ein
Schatten
hinter
meinen
Augen
ist
Then
why
do
the
days
Warum
dann
die
Tage
So
what
can
I
say
Was
soll
ich
also
sagen
I
don't
want
to
die
Ich
will
nicht
sterben
But
can't
handle
the
pain
Doch
halt
den
Schmerz
nicht
aus
I'm
going
insane
Ich
werde
verrückt
The
sleepless
nights
Die
schlaflosen
Nächte
I've
lost
this
fight
Ich
hab
diesen
Kampf
verloren
The
agony
tears
up
Die
Qual
reißt
auf
The
agony
tears
up
my
insides
Die
Qual
reißt
mich
innerlich
auf
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.