Lyrics and translation Rea Garvey - Can't Stand the Silence (MTV Greece Live @ Your Place Show)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can't Stand the Silence (MTV Greece Live @ Your Place Show)
Не выношу тишины (MTV Greece Live @ Your Place Show)
I
wanna
stand
up,
take
a
bow
Я
хочу
встать,
поклониться,
Sit
down
and
work
it
out
Сесть
и
всё
уладить.
I'm
the
last
person
in
this
world
Я
последний
человек
на
свете,
Who
wants
to
see
you
hurt
Кто
хочет
видеть
твои
слёзы.
Is
this
the
interval,
or
the
end
Это
антракт
или
конец?
If
we
don't
talk
we
can't
reconcile
Если
мы
не
будем
разговаривать,
мы
не
сможем
помириться.
What
we
really
need,
То,
что
нам
действительно
нужно,
What
we
know
is
right
То,
что
мы
считаем
правильным.
I
can't
stand
the
silence
Я
не
выношу
тишины,
I
can't
stand
the
silence
Я
не
выношу
тишины
I
can't
stand
the
silence
Я
не
выношу
тишины,
I
can't
stand
the
silence
Я
не
выношу
тишины,
That
we're
going
through...
Которая
возникла
между
нами...
We
gotta
work
this
out
Мы
должны
уладить
это,
Before
it
goes
too
far
Прежде
чем
зайдёт
слишком
далеко.
We
gotta
work
this
out.
Мы
должны
уладить
это.
Too
many
have
taken
a
fall
Слишком
многие
потерпели
крах,
We
have
to
know
what
we're
fighting
for
Мы
должны
знать,
за
что
боремся.
We
gotta
work
this
out.
Мы
должны
уладить
это.
If
you're
searching
for
reasons
Если
ты
ищешь
причины,
Follow
the
signs
Следуй
знакам,
Keep
running
in
my
direction
Продолжай
бежать
в
моём
направлении,
Or
we'll
run
out
of
time
Или
у
нас
закончится
время.
I
know
it's
not
easy
Я
знаю,
это
нелегко,
But
we've
come
this
far
Но
мы
прошли
через
многое.
Forgiveness
is
a
revelation
Прощение
— это
откровение,
Let
me
love
you
now
Позволь
мне
любить
тебя
сейчас
For
who
we
are
Такими,
какие
мы
есть.
I
can't
stand
the
silence
Я
не
выношу
тишины,
I
can't
stand
the
silence
Я
не
выношу
тишины,
That
we're
going
through...
Которая
возникла
между
нами...
We
gotta
work
this
out
Мы
должны
уладить
это,
Before
it
goes
too
far
Прежде
чем
зайдёт
слишком
далеко.
We
gotta
work
this
out.
Мы
должны
уладить
это.
Too
many
have
taken
the
fall
Слишком
многие
потерпели
крах,
We
have
to
know
what
we're
fighting
for
Мы
должны
знать,
за
что
боремся.
We
gotta
work
this
out.
Мы
должны
уладить
это.
Oohohoo
help
me
work
this
out!
I
can't
stand
the
silence
Ооо,
помоги
мне
уладить
это!
Я
не
выношу
тишины,
I
can't
stand
the
silence
Я
не
выношу
тишины
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrew Vincent James Chatterley, Raymond Michael Garvey
Attention! Feel free to leave feedback.