Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Men Don't Cry
Männer weinen nicht
Men
don't
cry,
no
Männer
weinen
nicht,
nein
Men
don't
cry
Männer
weinen
nicht
Men
don't
cry,
no
Männer
weinen
nicht,
nein
Men
don't
cry
Männer
weinen
nicht
You
know
we've
both
been
here
before
Du
weißt,
wir
waren
beide
schon
mal
hier
I
remember
you
came
in
through
that
door
Ich
erinnere
mich,
wie
du
durch
diese
Tür
kamst
Tellin'
me
that
you
told
me
not
to
go
Sagtest
mir,
dass
du
mir
sagtest,
ich
solle
nicht
gehen
All
the
while,
I
was
beatin'
on
the
floor
Während
ich
die
ganze
Zeit
auf
den
Boden
schlug
That
was
way
back
then
and
this
is
now
Das
war
damals
und
das
ist
jetzt
Between
the
jumps
and
falls,
I
figured
out
Zwischen
den
Sprüngen
und
Stürzen
habe
ich
herausgefunden
It
was
hard
to
watch
me
go
Es
war
schwer,
mich
gehen
zu
sehen
Now
I'm
just
lettin'
you
know
that
Jetzt
lasse
ich
dich
nur
wissen,
dass
I'm
doin'
alright
Mir
geht
es
gut
Because
you
always
healed
my
cuts
Weil
du
immer
meine
Wunden
geheilt
hast
And
when
it
came
to
showin'
love
Und
wenn
es
darum
ging,
Liebe
zu
zeigen
We'd
just
hide
our
eyes
Haben
wir
einfach
unsere
Augen
versteckt
I'm
doin'
alright
Mir
geht
es
gut
And
I'm
so
proud
to
be
your
blood
Und
ich
bin
so
stolz,
dein
Blut
zu
sein
I
know
we
kept
it
bottled
up
Ich
weiß,
wir
haben
es
in
uns
verschlossen
Yeah,
we'd
hide
our
eyes
Ja,
wir
haben
unsere
Augen
versteckt
'Cause
men
don't
cry,
no
Denn
Männer
weinen
nicht,
nein
Men
don't
cry
Männer
weinen
nicht
Men
don't
cry,
no
Männer
weinen
nicht,
nein
Men
don't
cry
Männer
weinen
nicht
You
gave
me
more
than
just
a
name
Du
hast
mir
mehr
als
nur
einen
Namen
gegeben
You
taught
me
passion
can't
be
tamed
Du
hast
mich
gelehrt,
dass
Leidenschaft
nicht
gezähmt
werden
kann
Always
said
it's
okay
to
make
mistakes
Hast
immer
gesagt,
es
ist
okay,
Fehler
zu
machen
Life
was
hard
but
I
never
saw
you
break
Das
Leben
war
hart,
aber
ich
habe
dich
nie
zerbrechen
sehen
All
those
years
you
wept
in
silence
All
die
Jahre
hast
du
im
Stillen
geweint
And
all
those
tears
that
kept
on
findin'
Und
all
diese
Tränen,
die
immer
wieder
ihren
Weg
fanden
It
was
hard
to
watch
me
go
Es
war
schwer,
mich
gehen
zu
sehen
And
now,
I'm
just
lettin'
you
know
that
Und
jetzt
lasse
ich
dich
nur
wissen,
dass
I'm
doin'
alright
Mir
geht
es
gut
Because
you
always
healed
my
cuts
Weil
du
immer
meine
Wunden
geheilt
hast
And
when
it
came
to
showin'
love
Und
wenn
es
darum
ging,
Liebe
zu
zeigen
We'd
just
hide
our
eyes
Haben
wir
einfach
unsere
Augen
versteckt
I'm
doin'
alright
Mir
geht
es
gut
And
I'm
so
proud
to
be
your
blood
Und
ich
bin
so
stolz,
dein
Blut
zu
sein
I
know
we
kept
it
bottled
up
Ich
weiß,
wir
haben
es
in
uns
verschlossen
Yeah,
we'd
hide
our
eyes
Ja,
wir
haben
unsere
Augen
versteckt
'Cause
men
don't
cry,
no
Denn
Männer
weinen
nicht,
nein
Men
don't
cry
Männer
weinen
nicht
Men
don't
cry,
no
Männer
weinen
nicht,
nein
Men
don't
cry
Männer
weinen
nicht
Men
don't
cry
Männer
weinen
nicht
No,
we
just
hide
our
eyes
Nein,
wir
verstecken
nur
unsere
Augen
It's
not
the
world
we
fight
Es
ist
nicht
die
Welt,
die
wir
bekämpfen
It's
just
the
tears
inside
Es
sind
nur
die
Tränen
im
Inneren
Men
don't
cry,
no
Männer
weinen
nicht,
nein
Men
don't
cry
(men
don't
cry)
Männer
weinen
nicht
(Männer
weinen
nicht)
Men
don't
cry,
no
Männer
weinen
nicht,
nein
Men
don't
cry
(I'm
doin'
alright)
Männer
weinen
nicht
(Mir
geht
es
gut)
Men
don't
cry,
no
(I'm
so
proud
to
be
your
blood)
Männer
weinen
nicht,
nein
(Ich
bin
so
stolz,
dein
Blut
zu
sein)
Men
don't
cry
(and
when
it
came
to
showin'
love)
Männer
weinen
nicht
(Und
wenn
es
darum
ging,
Liebe
zu
zeigen)
Men
don't
cry,
no
(yeah,
we'd
hide
our
eyes)
Männer
weinen
nicht,
nein
(Ja,
wir
haben
unsere
Augen
versteckt)
Men
don't
cry
Männer
weinen
nicht
'Cause
men
don't
cry
Denn
Männer
weinen
nicht
No,
we
just
hide
our
eyes
Nein,
wir
verstecken
nur
unsere
Augen
It's
not
the
world
we
fight
Es
ist
nicht
die
Welt,
die
wir
bekämpfen
It's
just
the
tears
inside
Es
sind
nur
die
Tränen
im
Inneren
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raymond Michael Garvey, Thomas Stengaard, Laurell Jane Barker, Andreas Sten Johansson
Attention! Feel free to leave feedback.