Rea Garvey - Men Don't Cry - translation of the lyrics into German

Men Don't Cry - Rea Garveytranslation in German




Men Don't Cry
Männer weinen nicht
Men don't cry, no
Männer weinen nicht, nein
Men don't cry
Männer weinen nicht
Men don't cry, no
Männer weinen nicht, nein
Men don't cry
Männer weinen nicht
You know we've both been here before
Du weißt, wir waren beide schon mal hier
I remember you came in through that door
Ich erinnere mich, wie du durch diese Tür kamst
Tellin' me that you told me not to go
Sagtest mir, dass du mir sagtest, ich solle nicht gehen
All the while, I was beatin' on the floor
Während ich die ganze Zeit auf den Boden schlug
That was way back then and this is now
Das war damals und das ist jetzt
Between the jumps and falls, I figured out
Zwischen den Sprüngen und Stürzen habe ich herausgefunden
It was hard to watch me go
Es war schwer, mich gehen zu sehen
Now I'm just lettin' you know that
Jetzt lasse ich dich nur wissen, dass
I'm doin' alright
Mir geht es gut
Because you always healed my cuts
Weil du immer meine Wunden geheilt hast
And when it came to showin' love
Und wenn es darum ging, Liebe zu zeigen
We'd just hide our eyes
Haben wir einfach unsere Augen versteckt
I'm doin' alright
Mir geht es gut
And I'm so proud to be your blood
Und ich bin so stolz, dein Blut zu sein
I know we kept it bottled up
Ich weiß, wir haben es in uns verschlossen
Yeah, we'd hide our eyes
Ja, wir haben unsere Augen versteckt
'Cause men don't cry, no
Denn Männer weinen nicht, nein
Men don't cry
Männer weinen nicht
Men don't cry, no
Männer weinen nicht, nein
Men don't cry
Männer weinen nicht
You gave me more than just a name
Du hast mir mehr als nur einen Namen gegeben
You taught me passion can't be tamed
Du hast mich gelehrt, dass Leidenschaft nicht gezähmt werden kann
Always said it's okay to make mistakes
Hast immer gesagt, es ist okay, Fehler zu machen
Life was hard but I never saw you break
Das Leben war hart, aber ich habe dich nie zerbrechen sehen
All those years you wept in silence
All die Jahre hast du im Stillen geweint
And all those tears that kept on findin'
Und all diese Tränen, die immer wieder ihren Weg fanden
It was hard to watch me go
Es war schwer, mich gehen zu sehen
And now, I'm just lettin' you know that
Und jetzt lasse ich dich nur wissen, dass
I'm doin' alright
Mir geht es gut
Because you always healed my cuts
Weil du immer meine Wunden geheilt hast
And when it came to showin' love
Und wenn es darum ging, Liebe zu zeigen
We'd just hide our eyes
Haben wir einfach unsere Augen versteckt
I'm doin' alright
Mir geht es gut
And I'm so proud to be your blood
Und ich bin so stolz, dein Blut zu sein
I know we kept it bottled up
Ich weiß, wir haben es in uns verschlossen
Yeah, we'd hide our eyes
Ja, wir haben unsere Augen versteckt
'Cause men don't cry, no
Denn Männer weinen nicht, nein
Men don't cry
Männer weinen nicht
Men don't cry, no
Männer weinen nicht, nein
Men don't cry
Männer weinen nicht
Men don't cry
Männer weinen nicht
No, we just hide our eyes
Nein, wir verstecken nur unsere Augen
It's not the world we fight
Es ist nicht die Welt, die wir bekämpfen
It's just the tears inside
Es sind nur die Tränen im Inneren
Men don't cry, no
Männer weinen nicht, nein
Men don't cry (men don't cry)
Männer weinen nicht (Männer weinen nicht)
Men don't cry, no
Männer weinen nicht, nein
Men don't cry (I'm doin' alright)
Männer weinen nicht (Mir geht es gut)
Men don't cry, no (I'm so proud to be your blood)
Männer weinen nicht, nein (Ich bin so stolz, dein Blut zu sein)
Men don't cry (and when it came to showin' love)
Männer weinen nicht (Und wenn es darum ging, Liebe zu zeigen)
Men don't cry, no (yeah, we'd hide our eyes)
Männer weinen nicht, nein (Ja, wir haben unsere Augen versteckt)
Men don't cry
Männer weinen nicht
'Cause men don't cry
Denn Männer weinen nicht
No, we just hide our eyes
Nein, wir verstecken nur unsere Augen
It's not the world we fight
Es ist nicht die Welt, die wir bekämpfen
It's just the tears inside
Es sind nur die Tränen im Inneren





Writer(s): Raymond Michael Garvey, Thomas Stengaard, Laurell Jane Barker, Andreas Sten Johansson


Attention! Feel free to leave feedback.