Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
hurt
my
pride,
when
you
said
I
was
wrong
Du
hast
meinen
Stolz
verletzt,
als
du
sagtest,
ich
liege
falsch.
It's
easy
to
lie
when
you're
holdin'
the
gun
Es
ist
leicht
zu
lügen,
wenn
man
die
Waffe
hält.
You
got
me
wrapped
up,
you
know
I'll
do
anything
Du
hast
mich
im
Griff,
du
weißt,
ich
würde
alles
tun.
I
dance
like
a
doll
when
you
pull
on
my
strings
Ich
tanze
wie
eine
Puppe,
wenn
du
an
meinen
Fäden
ziehst.
Scratches
and
scrapes,
it's
all
you're
tryin'
to
hide
Kratzer
und
Schrammen,
das
ist
alles,
was
du
zu
verbergen
versuchst.
You
gotta
let
go
before
you're
losin'
your
mind
Du
musst
loslassen,
bevor
du
den
Verstand
verlierst.
The
bird
of
life
became
the
bird
of
prey
Der
Vogel
des
Lebens
wurde
zum
Raubvogel.
We
live
in
a
world
where
love's
unusual
Wir
leben
in
einer
Welt,
in
der
Liebe
ungewöhnlich
ist.
(Oh-oh,
oh-oh)
(Oh-oh,
oh-oh)
Is
this
our
last
parade?
Ist
das
unsere
letzte
Parade?
I
hear
the
band
play,
yeah
(Oh-oh,
oh-oh)
Ich
höre
die
Band
spielen,
ja
(Oh-oh,
oh-oh)
We
all
dance
in
time
Wir
alle
tanzen
im
Takt.
Waitin'
for
the
right
sign
Warten
auf
das
richtige
Zeichen.
Say
you've
come
to
rescuе
me
Sag,
dass
du
gekommen
bist,
um
mich
zu
retten.
Hold
on
tight
to
the
best
of
mе
Halte
dich
fest
an
meinem
besten
Ich.
I'm
never
letting
go
of
the
rest
of
me
Ich
lasse
den
Rest
von
mir
niemals
los.
Find
no,
no,
no
love
of
money
Finde
keine,
keine,
keine
Liebe
des
Geldes.
I
saw
a
ghost
tryna
make
you
smile
Ich
sah
einen
Geist,
der
versuchte,
dich
zum
Lächeln
zu
bringen.
Tellin'
you
jokes
about
the
miracle
mile
Erzählte
dir
Witze
über
die
Wunder-Meile.
Make
you
believe
in
things
you
cannot
see
Bringt
dich
dazu,
an
Dinge
zu
glauben,
die
du
nicht
sehen
kannst.
You
know
you,
you
know
you're
cynical
Du
weißt,
du,
du
weißt,
du
bist
zynisch.
Why
would
we
bleed
if
we're
just
space
in
time?
Warum
sollten
wir
bluten,
wenn
wir
nur
Raum
in
der
Zeit
sind?
Head
on
the
floor,
like
we
could
make
this
right
Kopf
auf
dem
Boden,
als
könnten
wir
das
in
Ordnung
bringen.
I
can't
breath
if
you
start
countin'
me
down
Ich
kann
nicht
atmen,
wenn
du
anfängst,
mich
runterzuzählen.
I'm
outta
control
and
I
see
red
lights
Ich
bin
außer
Kontrolle
und
ich
sehe
rote
Lichter.
(Oh-oh,
oh-oh)
(Oh-oh,
oh-oh)
Is
this
our
last
parade?
Ist
das
unsere
letzte
Parade?
I
hear
the
band
play,
yeah
(Oh-oh,
oh-oh)
Ich
höre
die
Band
spielen,
ja
(Oh-oh,
oh-oh)
We
all
dance
in
time
Wir
alle
tanzen
im
Takt.
Waitin'
for
the
right
sign
Warten
auf
das
richtige
Zeichen.
Say
you've
come
to
rescue
me
Sag,
dass
du
gekommen
bist,
um
mich
zu
retten.
Hold
on
tight
to
the
best
of
me
Halte
dich
fest
an
meinem
besten
Ich.
I'm
never
letting
go
of
the
rest
of
me
Ich
lasse
den
Rest
von
mir
niemals
los.
Find
no,
no,
no
love
of
money
Finde
keine,
keine,
keine
Liebe
des
Geldes.
Say
you've
come
to
rescue
me
Sag,
dass
du
gekommen
bist,
um
mich
zu
retten.
Hold
on
tight
to
the
best
of
me
Halte
dich
fest
an
meinem
besten
Ich.
I'm
never
letting
go
of
the
rest
of
me
Ich
lasse
den
Rest
von
mir
niemals
los.
Find
no,
no,
no
love
of
money
Finde
keine,
keine,
keine
Liebe
des
Geldes.
Say
you've
come
to
rescue
me
Sag,
dass
du
gekommen
bist,
um
mich
zu
retten.
Hold
on
tight
to
the
best
of
me
Halte
dich
fest
an
meinem
besten
Ich.
I'm
never
letting
go
of
the
rest
of
me
Ich
lasse
den
Rest
von
mir
niemals
los.
Find
no,
no,
no
love
of
money
Finde
keine,
keine,
keine
Liebe
des
Geldes.
Find
no,
no,
no
love
of
money
Finde
keine,
keine,
keine
Liebe
des
Geldes.
Find
no,
no,
no
love
of
money
Finde
keine,
keine,
keine
Liebe
des
Geldes.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Imran Abbas, Raymond Garvey, Thomas Kessler
Attention! Feel free to leave feedback.