Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The One - The Irish One Remix
Der Eine - The Irish One Remix
Where
do
you
go
when
the
wild
winds
blow?
Wohin
gehst
du,
wenn
die
wilden
Winde
wehen?
How
do
you
hold
back
the
feelings
you
fight?
Wie
hältst
du
die
Gefühle
zurück,
gegen
die
du
ankämpfst?
The
wreck
is
broken,
now
you
walk
outside
Das
Wrack
ist
zerbrochen,
jetzt
gehst
du
nach
draußen
Take
the
elevator
to
the
good
side
of
life
Nimm
den
Aufzug
zur
guten
Seite
des
Lebens
Where
do
you
go
when
the
wild
winds
blow?
Wohin
gehst
du,
wenn
die
wilden
Winde
wehen?
Where
do
you
hide
from
a
thousand
eyes?
Wo
versteckst
du
dich
vor
tausend
Augen?
Don't
let
the
flames
die
out
tonight
Lass
die
Flammen
heute
Nacht
nicht
ausgehen
Life's
too
short,
so
don't
waste
your
time!
Das
Leben
ist
zu
kurz,
also
verschwende
deine
Zeit
nicht!
You
need
the
braver,
crusader,
the
prince
who
came
to
save
her
Du
brauchst
den
Mutigeren,
den
Kreuzritter,
den
Prinzen,
der
kam,
um
sie
zu
retten
The
honest
to
promise,
he'll
treat
you
like
a
goddess
Den
Ehrlichen,
der
verspricht,
dich
wie
eine
Göttin
zu
behandeln
You
need
a
man
who'll
go
down
on
his
knees
Du
brauchst
einen
Mann,
der
vor
dir
auf
die
Knie
geht
You
need
a
man
who'll
give
you
what
you
need
Du
brauchst
einen
Mann,
der
dir
gibt,
was
du
brauchst
Hey,
hey,
how
will
I
know
he's
the
one?
Hey,
hey,
woher
soll
ich
wissen,
dass
er
der
Eine
ist?
Hey,
hey,
how
will
I
know
he's
the
one?
Hey,
hey,
woher
soll
ich
wissen,
dass
er
der
Eine
ist?
Hey,
hey,
how
will
I
know
he's
the
one?
Hey,
hey,
woher
soll
ich
wissen,
dass
er
der
Eine
ist?
Hey,
hey,
how
will
I
know
he's
the
one?
Hey,
hey,
woher
soll
ich
wissen,
dass
er
der
Eine
ist?
(How
will
I
know
he's
the
one?)
(Woher
soll
ich
wissen,
dass
er
der
Eine
ist?)
No
need
to
run,
life
is
not
in
a
rush
Du
musst
nicht
rennen,
das
Leben
hat
keine
Eile
Your
first
love
is
just
a
button
you
push
Deine
erste
Liebe
ist
nur
ein
Knopf,
den
du
drückst
Don't
be
scared,
he
won't
catch
your
eye
Hab
keine
Angst,
er
wird
dir
nicht
auffallen
Why
take
second
best
when
you
can
aim
for
the
sky?
Warum
sich
mit
dem
Zweitbesten
zufrieden
geben,
wenn
du
nach
den
Sternen
greifen
kannst?
You
need
the
braver,
crusader,
the
prince
who
came
to
save
her
Du
brauchst
den
Mutigeren,
den
Kreuzritter,
den
Prinzen,
der
kam,
um
sie
zu
retten
The
honest
to
promise,
he'll
treat
you
like
a
goddess
Den
Ehrlichen,
der
verspricht,
dich
wie
eine
Göttin
zu
behandeln
You
need
a
man
who'll
go
down
on
his
knees
Du
brauchst
einen
Mann,
der
vor
dir
auf
die
Knie
geht
You
need
a
man
who'll
give
you
what
you
need
Du
brauchst
einen
Mann,
der
dir
gibt,
was
du
brauchst
Hey,
hey,
how
will
I
know
he's
the
one?
Hey,
hey,
woher
soll
ich
wissen,
dass
er
der
Eine
ist?
Hey,
hey,
how
will
I
know
he's
the
one?
Hey,
hey,
woher
soll
ich
wissen,
dass
er
der
Eine
ist?
Hey,
hey,
how
will
I
know
he's
the
one?
Hey,
hey,
woher
soll
ich
wissen,
dass
er
der
Eine
ist?
Hey,
hey,
how
will
I
know
he's
the
one?
Hey,
hey,
woher
soll
ich
wissen,
dass
er
der
Eine
ist?
And
none
of
us
are
perfect,
but
all
of
us
are
blessed
Und
keiner
von
uns
ist
perfekt,
aber
wir
alle
sind
gesegnet
I
know
I'm
being
critical
and
I'm
no
better
than
the
rest
Ich
weiß,
ich
bin
kritisch
und
ich
bin
nicht
besser
als
der
Rest
I
hope
you'll
find
what
you're
looking
for
and
I
hope
you'll
find
the
one
Ich
hoffe,
du
findest,
was
du
suchst,
und
ich
hoffe,
du
findest
den
Einen
'Cause
that
night
I'll
sleep
soundly
knowin'
my
job's
done
Denn
dann
werde
ich
in
dieser
Nacht
ruhig
schlafen,
weil
ich
weiß,
dass
meine
Aufgabe
erledigt
ist
You
need
the
braver,
crusader,
the
prince
who
came
to
save
her
Du
brauchst
den
Mutigeren,
den
Kreuzritter,
den
Prinzen,
der
kam,
um
sie
zu
retten
The
honest
to
promise,
he'll
treat
you
like
a
goddess
Den
Ehrlichen,
der
verspricht,
dich
wie
eine
Göttin
zu
behandeln
You
need
a
man
who'll
go
down
on
his
knees
Du
brauchst
einen
Mann,
der
vor
dir
auf
die
Knie
geht
You
need
a
man
who'll
give
you
what
you
need
Du
brauchst
einen
Mann,
der
dir
gibt,
was
du
brauchst
Hey,
hey,
how
will
I
know
he's
the
one?
Hey,
hey,
woher
soll
ich
wissen,
dass
er
der
Eine
ist?
Hey,
hey,
how
will
I
know
he's
the
one?
Hey,
hey,
woher
soll
ich
wissen,
dass
er
der
Eine
ist?
Hey,
hey,
how
will
I
know
he's
the
one?
Hey,
hey,
woher
soll
ich
wissen,
dass
er
der
Eine
ist?
Hey,
hey,
how
will
I
know
he's
the
one?
Hey,
hey,
woher
soll
ich
wissen,
dass
er
der
Eine
ist?
Hey,
hey,
how
will
I
know
he's
the
one?
Hey,
hey,
woher
soll
ich
wissen,
dass
er
der
Eine
ist?
Hey,
hey,
how
will
I
know
he's
the
one?
Hey,
hey,
woher
soll
ich
wissen,
dass
er
der
Eine
ist?
Hey,
hey,
how
will
I
know
he's
the
one?
Hey,
hey,
woher
soll
ich
wissen,
dass
er
der
Eine
ist?
Hey,
hey,
how
will
I
know
he's
the
one?
Hey,
hey,
woher
soll
ich
wissen,
dass
er
der
Eine
ist?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nicolas Rebscher, Raymond Garvey, Vitali Zestovskih
Attention! Feel free to leave feedback.