Keep a Secret - Real Cozytranslation in German




Keep a Secret
Kannst du ein Geheimnis bewahren
Cozy, mmm, aye, lets go
Cozy, mmm, aye, los geht's
If I ever told you I love you I mean it
Wenn ich dir jemals gesagt habe, dass ich dich liebe, meine ich es ernst
Can you keep a secret
Kannst du ein Geheimnis bewahren
We always fighting can't come to agreements
Wir streiten uns immer, können uns nicht einigen
Our love is the meanest
Unsere Liebe ist die gemeinste
The shit you be doing not making no sense
Der Scheiß, den du machst, ergibt keinen Sinn
Wilding out for no reason
Du rastest ohne Grund aus
But then again that shit got me thinking
Aber andererseits bringt mich das zum Nachdenken
Do I really need it
Brauche ich das wirklich
If I ever told you I love you I mean it
Wenn ich dir jemals gesagt habe, dass ich dich liebe, meine ich es ernst
Can you keep a secret
Kannst du ein Geheimnis bewahren
We always fighting can't come to agreements
Wir streiten uns immer, können uns nicht einigen
Our love is the meanest
Unsere Liebe ist die gemeinste
The shit you be doing not making no sense
Der Scheiß, den du machst, ergibt keinen Sinn
Wilding out for no reason
Du rastest ohne Grund aus
But then again that shit got me thinking
Aber andererseits bringt mich das zum Nachdenken
Do I really need it
Brauche ich das wirklich
You tried to get close but I push you away
Du hast versucht, mir nahe zu kommen, aber ich stoße dich weg
Girl I'm fighting demons
Mädchen, ich kämpfe gegen Dämonen
Don't need no bad vibes around
Ich brauche keine schlechten Schwingungen
All the fighting and screaming
All das Streiten und Schreien
She said I left some clothes at her spot
Sie sagte, ich hätte ein paar Klamotten bei ihr liegen lassen
Baby girl you can keep it
Baby, du kannst sie behalten
Blowing me up and talking all reckless
Du bombardierst mich und redest so rücksichtslos
Man got damn this lil shawty is tweaking
Mann, verdammt, diese kleine Süße tickt aus
The head was good and that body amazing
Der Blowjob war gut und der Körper erstaunlich
But was it worth it man do I really need it?
Aber war es das wert, Mann, brauche ich das wirklich?
I got a new thang, yeah
Ich habe eine Neue, ja
She don't do no mood swings, nah
Sie hat keine Stimmungsschwankungen, nein
You tried to change your way
Du hast versucht, dich zu ändern
But baby it's too late (too late)
Aber Baby, es ist zu spät (zu spät)
I got a new thang (new thing)
Ich habe eine Neue (Neue)
She don't do no mood swings (mood swings)
Sie hat keine Stimmungsschwankungen (Stimmungsschwankungen)
If I ever told you I love you I mean it
Wenn ich dir jemals gesagt habe, dass ich dich liebe, meine ich es ernst
Can you keep a secret
Kannst du ein Geheimnis bewahren
We always fighting can't come to agreements
Wir streiten uns immer, können uns nicht einigen
Our love is the meanest
Unsere Liebe ist die gemeinste
The shit you be doing not making no sense
Der Scheiß, den du machst, ergibt keinen Sinn
Wilding out for no reason
Du rastest ohne Grund aus
But then again that shit got me thinking
Aber andererseits bringt mich das zum Nachdenken
Do I really need it
Brauche ich das wirklich
If I ever told you I love you I mean it
Wenn ich dir jemals gesagt habe, dass ich dich liebe, meine ich es ernst
Can you keep a secret
Kannst du ein Geheimnis bewahren
We always fighting can't come to agreements
Wir streiten uns immer, können uns nicht einigen
Our love is the meanest
Unsere Liebe ist die gemeinste
The shit you be doing not making no sense
Der Scheiß, den du machst, ergibt keinen Sinn
Wilding out for no reason
Du rastest ohne Grund aus
But then again that shit got me thinking
Aber andererseits bringt mich das zum Nachdenken
Do I really need it
Brauche ich das wirklich
I got a bitch that be talking too much, (unh)
Ich habe eine Schlampe, die zu viel redet, (unh)
She be giving me headaches (shut up)
Sie bereitet mir Kopfschmerzen (halt den Mund)
Just cause I cheated don't mean you can cheat (it dont)
Nur weil ich fremdgegangen bin, heißt das nicht, dass du fremdgehen darfst (tut es nicht)
Why you acting so petty
Warum bist du so kleinlich
Trying to convince a nigga settle down (like what)
Du versuchst, einen Typen zu überzeugen, sich niederzulassen (wie bitte)
But you wasn't even ready
Aber du warst noch nicht mal bereit
Ima call my shawty and tell her
Ich rufe meine Süße an und sage ihr
To come suck me like a bowl of spaghetti
Sie soll mich lutschen wie eine Schüssel Spaghetti
Her feelings neglected, I'm unaffected
Ihre Gefühle werden vernachlässigt, ich bin unberührt
Riding around, old school Chevy
Fahre herum, alter Schul-Chevy
I'm chasing the fetty until my pockets heavy
Ich jage dem Geld hinterher, bis meine Taschen schwer sind
The engine is revving its hoes in my section
Der Motor heult auf, es sind Schlampen in meiner Gegend
Don't need protection my hands lethal weapon
Ich brauche keinen Schutz, meine Hände sind tödliche Waffen
My bro right or wrong, he stepping I'm stepping
Mein Bruder, ob richtig oder falsch, er tritt zu, ich trete zu
My last aint Smith, but I keep a Wesson
Mein Nachname ist nicht Smith, aber ich habe eine Wesson
Keep these niggas guessing
Lass diese Typen raten
Keep these bitches guessing
Lass diese Schlampen raten
I never come second
Ich komme nie als Zweiter
If I ever told you I love you I mean it
Wenn ich dir jemals gesagt habe, dass ich dich liebe, meine ich es ernst
Can you keep a secret
Kannst du ein Geheimnis bewahren
We always fighting can't come to agreements
Wir streiten uns immer, können uns nicht einigen
Our love is the meanest
Unsere Liebe ist die gemeinste
The shit you be doing not making no sense
Der Scheiß, den du machst, ergibt keinen Sinn
Wilding out for no reason
Du rastest ohne Grund aus
But then again that shit got me thinking
Aber andererseits bringt mich das zum Nachdenken
Do I really need it
Brauche ich das wirklich
If I ever told you I love you I mean it
Wenn ich dir jemals gesagt habe, dass ich dich liebe, meine ich es ernst
Can you keep a secret
Kannst du ein Geheimnis bewahren
We always fighting can't come to agreements
Wir streiten uns immer, können uns nicht einigen
Our love is the meanest
Unsere Liebe ist die gemeinste
The shit you be doing not making no sense
Der Scheiß, den du machst, ergibt keinen Sinn
Wilding out for no reason
Du rastest ohne Grund aus
But then again that shit got me thinking
Aber andererseits bringt mich das zum Nachdenken
Do I really need it
Brauche ich das wirklich





Writer(s): Floyd Ellison


Attention! Feel free to leave feedback.