Keep a Secret - Real Cozytranslation in German
Cozy,
mmm,
aye,
lets
go
Cozy,
mmm,
aye,
los
geht's
If
I
ever
told
you
I
love
you
I
mean
it
Wenn
ich
dir
jemals
gesagt
habe,
dass
ich
dich
liebe,
meine
ich
es
ernst
Can
you
keep
a
secret
Kannst
du
ein
Geheimnis
bewahren
We
always
fighting
can't
come
to
agreements
Wir
streiten
uns
immer,
können
uns
nicht
einigen
Our
love
is
the
meanest
Unsere
Liebe
ist
die
gemeinste
The
shit
you
be
doing
not
making
no
sense
Der
Scheiß,
den
du
machst,
ergibt
keinen
Sinn
Wilding
out
for
no
reason
Du
rastest
ohne
Grund
aus
But
then
again
that
shit
got
me
thinking
Aber
andererseits
bringt
mich
das
zum
Nachdenken
Do
I
really
need
it
Brauche
ich
das
wirklich
If
I
ever
told
you
I
love
you
I
mean
it
Wenn
ich
dir
jemals
gesagt
habe,
dass
ich
dich
liebe,
meine
ich
es
ernst
Can
you
keep
a
secret
Kannst
du
ein
Geheimnis
bewahren
We
always
fighting
can't
come
to
agreements
Wir
streiten
uns
immer,
können
uns
nicht
einigen
Our
love
is
the
meanest
Unsere
Liebe
ist
die
gemeinste
The
shit
you
be
doing
not
making
no
sense
Der
Scheiß,
den
du
machst,
ergibt
keinen
Sinn
Wilding
out
for
no
reason
Du
rastest
ohne
Grund
aus
But
then
again
that
shit
got
me
thinking
Aber
andererseits
bringt
mich
das
zum
Nachdenken
Do
I
really
need
it
Brauche
ich
das
wirklich
You
tried
to
get
close
but
I
push
you
away
Du
hast
versucht,
mir
nahe
zu
kommen,
aber
ich
stoße
dich
weg
Girl
I'm
fighting
demons
Mädchen,
ich
kämpfe
gegen
Dämonen
Don't
need
no
bad
vibes
around
Ich
brauche
keine
schlechten
Schwingungen
All
the
fighting
and
screaming
All
das
Streiten
und
Schreien
She
said
I
left
some
clothes
at
her
spot
Sie
sagte,
ich
hätte
ein
paar
Klamotten
bei
ihr
liegen
lassen
Baby
girl
you
can
keep
it
Baby,
du
kannst
sie
behalten
Blowing
me
up
and
talking
all
reckless
Du
bombardierst
mich
und
redest
so
rücksichtslos
Man
got
damn
this
lil
shawty
is
tweaking
Mann,
verdammt,
diese
kleine
Süße
tickt
aus
The
head
was
good
and
that
body
amazing
Der
Blowjob
war
gut
und
der
Körper
erstaunlich
But
was
it
worth
it
man
do
I
really
need
it?
Aber
war
es
das
wert,
Mann,
brauche
ich
das
wirklich?
I
got
a
new
thang,
yeah
Ich
habe
eine
Neue,
ja
She
don't
do
no
mood
swings,
nah
Sie
hat
keine
Stimmungsschwankungen,
nein
You
tried
to
change
your
way
Du
hast
versucht,
dich
zu
ändern
But
baby
it's
too
late
(too
late)
Aber
Baby,
es
ist
zu
spät
(zu
spät)
I
got
a
new
thang
(new
thing)
Ich
habe
eine
Neue
(Neue)
She
don't
do
no
mood
swings
(mood
swings)
Sie
hat
keine
Stimmungsschwankungen
(Stimmungsschwankungen)
If
I
ever
told
you
I
love
you
I
mean
it
Wenn
ich
dir
jemals
gesagt
habe,
dass
ich
dich
liebe,
meine
ich
es
ernst
Can
you
keep
a
secret
Kannst
du
ein
Geheimnis
bewahren
We
always
fighting
can't
come
to
agreements
Wir
streiten
uns
immer,
können
uns
nicht
einigen
Our
love
is
the
meanest
Unsere
Liebe
ist
die
gemeinste
The
shit
you
be
doing
not
making
no
sense
Der
Scheiß,
den
du
machst,
ergibt
keinen
Sinn
Wilding
out
for
no
reason
Du
rastest
ohne
Grund
aus
But
then
again
that
shit
got
me
thinking
Aber
andererseits
bringt
mich
das
zum
Nachdenken
Do
I
really
need
it
Brauche
ich
das
wirklich
If
I
ever
told
you
I
love
you
I
mean
it
Wenn
ich
dir
jemals
gesagt
habe,
dass
ich
dich
liebe,
meine
ich
es
ernst
Can
you
keep
a
secret
Kannst
du
ein
Geheimnis
bewahren
We
always
fighting
can't
come
to
agreements
Wir
streiten
uns
immer,
können
uns
nicht
einigen
Our
love
is
the
meanest
Unsere
Liebe
ist
die
gemeinste
The
shit
you
be
doing
not
making
no
sense
Der
Scheiß,
den
du
machst,
ergibt
keinen
Sinn
Wilding
out
for
no
reason
Du
rastest
ohne
Grund
aus
But
then
again
that
shit
got
me
thinking
Aber
andererseits
bringt
mich
das
zum
Nachdenken
Do
I
really
need
it
Brauche
ich
das
wirklich
I
got
a
bitch
that
be
talking
too
much,
(unh)
Ich
habe
eine
Schlampe,
die
zu
viel
redet,
(unh)
She
be
giving
me
headaches
(shut
up)
Sie
bereitet
mir
Kopfschmerzen
(halt
den
Mund)
Just
cause
I
cheated
don't
mean
you
can
cheat
(it
dont)
Nur
weil
ich
fremdgegangen
bin,
heißt
das
nicht,
dass
du
fremdgehen
darfst
(tut
es
nicht)
Why
you
acting
so
petty
Warum
bist
du
so
kleinlich
Trying
to
convince
a
nigga
settle
down
(like
what)
Du
versuchst,
einen
Typen
zu
überzeugen,
sich
niederzulassen
(wie
bitte)
But
you
wasn't
even
ready
Aber
du
warst
noch
nicht
mal
bereit
Ima
call
my
shawty
and
tell
her
Ich
rufe
meine
Süße
an
und
sage
ihr
To
come
suck
me
like
a
bowl
of
spaghetti
Sie
soll
mich
lutschen
wie
eine
Schüssel
Spaghetti
Her
feelings
neglected,
I'm
unaffected
Ihre
Gefühle
werden
vernachlässigt,
ich
bin
unberührt
Riding
around,
old
school
Chevy
Fahre
herum,
alter
Schul-Chevy
I'm
chasing
the
fetty
until
my
pockets
heavy
Ich
jage
dem
Geld
hinterher,
bis
meine
Taschen
schwer
sind
The
engine
is
revving
its
hoes
in
my
section
Der
Motor
heult
auf,
es
sind
Schlampen
in
meiner
Gegend
Don't
need
protection
my
hands
lethal
weapon
Ich
brauche
keinen
Schutz,
meine
Hände
sind
tödliche
Waffen
My
bro
right
or
wrong,
he
stepping
I'm
stepping
Mein
Bruder,
ob
richtig
oder
falsch,
er
tritt
zu,
ich
trete
zu
My
last
aint
Smith,
but
I
keep
a
Wesson
Mein
Nachname
ist
nicht
Smith,
aber
ich
habe
eine
Wesson
Keep
these
niggas
guessing
Lass
diese
Typen
raten
Keep
these
bitches
guessing
Lass
diese
Schlampen
raten
I
never
come
second
Ich
komme
nie
als
Zweiter
If
I
ever
told
you
I
love
you
I
mean
it
Wenn
ich
dir
jemals
gesagt
habe,
dass
ich
dich
liebe,
meine
ich
es
ernst
Can
you
keep
a
secret
Kannst
du
ein
Geheimnis
bewahren
We
always
fighting
can't
come
to
agreements
Wir
streiten
uns
immer,
können
uns
nicht
einigen
Our
love
is
the
meanest
Unsere
Liebe
ist
die
gemeinste
The
shit
you
be
doing
not
making
no
sense
Der
Scheiß,
den
du
machst,
ergibt
keinen
Sinn
Wilding
out
for
no
reason
Du
rastest
ohne
Grund
aus
But
then
again
that
shit
got
me
thinking
Aber
andererseits
bringt
mich
das
zum
Nachdenken
Do
I
really
need
it
Brauche
ich
das
wirklich
If
I
ever
told
you
I
love
you
I
mean
it
Wenn
ich
dir
jemals
gesagt
habe,
dass
ich
dich
liebe,
meine
ich
es
ernst
Can
you
keep
a
secret
Kannst
du
ein
Geheimnis
bewahren
We
always
fighting
can't
come
to
agreements
Wir
streiten
uns
immer,
können
uns
nicht
einigen
Our
love
is
the
meanest
Unsere
Liebe
ist
die
gemeinste
The
shit
you
be
doing
not
making
no
sense
Der
Scheiß,
den
du
machst,
ergibt
keinen
Sinn
Wilding
out
for
no
reason
Du
rastest
ohne
Grund
aus
But
then
again
that
shit
got
me
thinking
Aber
andererseits
bringt
mich
das
zum
Nachdenken
Do
I
really
need
it
Brauche
ich
das
wirklich
Rate the translation
Attention! Feel free to leave feedback.