Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aun Va Caer
Es wird noch fallen
Esto
que
traigo
es
un
relato
(Aun
va
caer)
Was
ich
hier
bringe,
ist
eine
Erzählung
(Es
wird
noch
fallen)
Una
historia
en
un
país
cualquiera
(Aun
va
caer)
Eine
Geschichte
aus
irgendeinem
Land
(Es
wird
noch
fallen)
De
un
barrio
cualquiera
(Aun
va
caer
hermano)
Aus
irgendeinem
Viertel
(Es
wird
noch
fallen,
Bruder)
Un
día
cualquiera
(Aun
va
caer)
An
irgendeinem
Tag
(Es
wird
noch
fallen)
El
Realote
(Aun
va
caer)
Der
Realote
(Es
wird
noch
fallen)
El
Canario
(Aun
va
caer)
El
Canario
(Es
wird
noch
fallen)
La
Magia
del
Mencey
(Aun
va
caer
mi
hermano)
Die
Magie
des
Mencey
(Es
wird
noch
fallen,
mein
Bruder)
(Aun
va
caer)
(Es
wird
noch
fallen)
Mira,
iba
cruzando
la
esquina
de
la
plaza
con
calor
Schau,
ich
ging
bei
Hitze
über
die
Ecke
des
Platzes
Pasando
la
policía
me
miraron
plan
matón
Als
die
Polizei
vorbeifuhr,
schauten
sie
mich
auf
Mackerart
an
Y
yo
seguí
tranquilito
correcto
sin
temor
Und
ich
ging
ruhig
weiter,
korrekt,
ohne
Furcht
Porque
yo
me
gano
la
vida
con
talento
y
sudor
Weil
ich
meinen
Lebensunterhalt
mit
Talent
und
Schweiß
verdiene
En
la
esquina
el
policía
cogió
el
coche
y
lo
giró
An
der
Ecke
nahm
der
Polizist
das
Auto
und
drehte
es
um
Dónde
va
usted
me
dijo
con
tono
muy
feroz
Wohin
gehen
Sie,
fragte
er
mich
in
sehr
grimmigem
Ton
Yo
dije
señor
agente
qué
mosca
le
picó
Ich
sagte,
Herr
Wachtmeister,
was
ist
Ihnen
denn
über
die
Leber
gelaufen?
Y
al
hombre
no
le
gustó
y
por
eso
me
arrestó
Und
dem
Mann
gefiel
das
nicht,
und
deshalb
verhaftete
er
mich
A
lo
hecho
pecho
Was
getan
ist,
ist
getan
Porque
me
salió
el
acto
reflejo
Weil
bei
mir
die
Reflexhandlung
einsetzte
Siempre
camina
derecho
Geh
immer
geradeaus
Ahora
toca
aguanta
pendejo
Jetzt
heißt
es
aushalten,
Dummkopf
A
lo
hecho
pecho
Was
getan
ist,
ist
getan
Me
tocó
por
espabiladito
Das
hab
ich
davon,
dass
ich
so
aufgeweckt
war
Siempre
camina
derecho
Geh
immer
geradeaus
Dijo
mejor
aprende
a
estar
calladito
Er
sagte,
lerne
lieber,
still
zu
sein
Aun
va
caer
(Vamos
a
ver)
Es
wird
noch
fallen
(Wir
werden
sehen)
Aun
va
caer
(Así
va
ser)
Es
wird
noch
fallen
(So
wird
es
sein)
Aun
va
caer
hermano
Es
wird
noch
fallen,
Bruder
Aun
va
caer
(Vamos
a
ver)
Es
wird
noch
fallen
(Wir
werden
sehen)
Aun
va
caer
(A
ver,
a
ver)
Es
wird
noch
fallen
(Mal
sehen,
mal
sehen)
Aun
va
caer
(Aun
va
caer)
Es
wird
noch
fallen
(Es
wird
noch
fallen)
Aun
va
caer
hermano
Es
wird
noch
fallen,
Bruder
Aun
va
caer
Es
wird
noch
fallen
Al
pasar
el
par
de
meses
pasando
otra
vez
lo
vi
Nach
ein
paar
Monaten
sah
ich
ihn
wieder
vorbeigehen
Con
un
rubio
trajeadito
empezaron
a
discutir
Mit
einem
blonden
Anzugträger
fingen
sie
an
zu
streiten
El
rubio
lo
insultaba
lo
peor
me
temí
Der
Blonde
beleidigte
ihn,
ich
befürchtete
das
Schlimmste
Y
ahí
cuando
quedé
loco
fue
cuando
descubrí
que
Und
da
wurde
ich
verrückt,
als
ich
entdeckte,
dass
A
lo
hecho
pecho
Was
getan
ist,
ist
getan
Al
rubio
lo
dejó
irse
tranquilito
Den
Blonden
ließ
er
einfach
gehen
Siempre
camina
derecho
Geh
immer
geradeaus
Será
por
ser
rubio
y
ir
makeadito
Wird
wohl
daran
liegen,
dass
er
blond
und
aufgestylt
ist
A
lo
hecho
pecho
Was
getan
ist,
ist
getan
Y
a
mi
casi
me
mete
preso
Und
mich
hätte
er
fast
eingesperrt
Siempre
camina
derecho
Geh
immer
geradeaus
Pero
en
la
vida
todo
cae
por
su
peso
Aber
im
Leben
fällt
alles
durch
sein
eigenes
Gewicht
Aun
va
caer
(Tiene
que
ser)
Es
wird
noch
fallen
(Es
muss
sein)
Aun
va
caer
(Vamos
a
ver)
Es
wird
noch
fallen
(Wir
werden
sehen)
Aun
va
caer
hermano
Es
wird
noch
fallen,
Bruder
Aun
va
caer
(Así
va
ser)
Es
wird
noch
fallen
(So
wird
es
sein)
Aun
va
caer
(Tendrá
que
ser)
Es
wird
noch
fallen
(Es
wird
sein
müssen)
Aun
va
caer
(Aun
va
caer)
Es
wird
noch
fallen
(Es
wird
noch
fallen)
Aun
va
caer
hermano
Es
wird
noch
fallen,
Bruder
Aun
va
caer
(A
ver
a
ver)
Es
wird
noch
fallen
(Mal
sehen,
mal
sehen)
La
barriada
del
Tejar
Das
Viertel
Tejar
Esto
es
pa
ustedes
Das
ist
für
euch
A
La
gente
la
tienen
bien
sedada
Die
Leute
haben
sie
gut
ruhiggestellt
De
tanta
injusticia
acostumbrada
An
so
viel
Ungerechtigkeit
gewöhnt
Cuando
pasan
es
tan
común
sentirte
culpable
Wenn
Dinge
passieren,
ist
es
so
normal,
sich
schuldig
zu
fühlen
Que
ya
es
como
si
no
pasara
nada
Dass
es
schon
so
ist,
als
ob
nichts
passieren
würde
Yo
me
niego
a
esa
costumbre
Ich
weigere
mich,
mich
daran
zu
gewöhnen
Paso
radical
de
hacerme
inmune
Ich
weigere
mich
radikal,
immun
zu
werden
Yo
me
la
paso
currando
fajado
siempre
oíste
Ich
arbeite
mich
ständig
ab,
immer,
hast
du
gehört
Como
pa
aguantar
que
estos
me
insulten
Um
zu
ertragen,
dass
diese
mich
beleidigen
En
democracia
y
te
juzgan
por
apariencia,
In
einer
Demokratie,
und
sie
beurteilen
dich
nach
deinem
Aussehen,
Clase
social
o
por
tus
vestimentas
Sozialer
Klasse
oder
deiner
Kleidung
Por
ser
joven
o
conducir
un
buen
coche
Weil
du
jung
bist
oder
ein
gutes
Auto
fährst
Te
hacen
sospechoso
esos
piensan
Machen
sie
dich
verdächtig,
das
denken
die
Eso
no
es
democracia
señor
agente
Das
ist
keine
Demokratie,
Herr
Wachtmeister
Eso
no
es
igualdad,
el
sistema
miente
Das
ist
keine
Gleichheit,
das
System
lügt
Cambien
su
rollo
porque
causan
fobia
Ändert
eure
Masche,
denn
ihr
verursacht
Ablehnung
Y
en
la
calle
solo
se
oye
una
cosa
Und
auf
der
Straße
hört
man
nur
eines
Que
se
jodan!
Sollen
sie
sich
ficken!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ezequiel Val Real
Attention! Feel free to leave feedback.