Real El Canario - Aun Va Caer - translation of the lyrics into German

Aun Va Caer - Real El Canariotranslation in German




Aun Va Caer
Es wird noch fallen
Esto que traigo es un relato (Aun va caer)
Was ich hier bringe, ist eine Erzählung (Es wird noch fallen)
Una historia en un país cualquiera (Aun va caer)
Eine Geschichte aus irgendeinem Land (Es wird noch fallen)
De un barrio cualquiera (Aun va caer hermano)
Aus irgendeinem Viertel (Es wird noch fallen, Bruder)
Un día cualquiera (Aun va caer)
An irgendeinem Tag (Es wird noch fallen)
El Realote (Aun va caer)
Der Realote (Es wird noch fallen)
El Canario (Aun va caer)
El Canario (Es wird noch fallen)
La Magia del Mencey (Aun va caer mi hermano)
Die Magie des Mencey (Es wird noch fallen, mein Bruder)
(Aun va caer)
(Es wird noch fallen)
Mira, iba cruzando la esquina de la plaza con calor
Schau, ich ging bei Hitze über die Ecke des Platzes
Pasando la policía me miraron plan matón
Als die Polizei vorbeifuhr, schauten sie mich auf Mackerart an
Y yo seguí tranquilito correcto sin temor
Und ich ging ruhig weiter, korrekt, ohne Furcht
Porque yo me gano la vida con talento y sudor
Weil ich meinen Lebensunterhalt mit Talent und Schweiß verdiene
En la esquina el policía cogió el coche y lo giró
An der Ecke nahm der Polizist das Auto und drehte es um
Dónde va usted me dijo con tono muy feroz
Wohin gehen Sie, fragte er mich in sehr grimmigem Ton
Yo dije señor agente qué mosca le picó
Ich sagte, Herr Wachtmeister, was ist Ihnen denn über die Leber gelaufen?
Y al hombre no le gustó y por eso me arrestó
Und dem Mann gefiel das nicht, und deshalb verhaftete er mich
Y ahora
Und jetzt
A lo hecho pecho
Was getan ist, ist getan
Porque me salió el acto reflejo
Weil bei mir die Reflexhandlung einsetzte
Siempre camina derecho
Geh immer geradeaus
Ahora toca aguanta pendejo
Jetzt heißt es aushalten, Dummkopf
A lo hecho pecho
Was getan ist, ist getan
Me tocó por espabiladito
Das hab ich davon, dass ich so aufgeweckt war
Siempre camina derecho
Geh immer geradeaus
Dijo mejor aprende a estar calladito
Er sagte, lerne lieber, still zu sein
Aun va caer (Vamos a ver)
Es wird noch fallen (Wir werden sehen)
Aun va caer (Así va ser)
Es wird noch fallen (So wird es sein)
Aun va caer hermano
Es wird noch fallen, Bruder
Aun va caer (Vamos a ver)
Es wird noch fallen (Wir werden sehen)
Aun va caer (A ver, a ver)
Es wird noch fallen (Mal sehen, mal sehen)
Aun va caer (Aun va caer)
Es wird noch fallen (Es wird noch fallen)
Aun va caer hermano
Es wird noch fallen, Bruder
Aun va caer
Es wird noch fallen
Al pasar el par de meses pasando otra vez lo vi
Nach ein paar Monaten sah ich ihn wieder vorbeigehen
Con un rubio trajeadito empezaron a discutir
Mit einem blonden Anzugträger fingen sie an zu streiten
El rubio lo insultaba lo peor me temí
Der Blonde beleidigte ihn, ich befürchtete das Schlimmste
Y ahí cuando quedé loco fue cuando descubrí que
Und da wurde ich verrückt, als ich entdeckte, dass
A lo hecho pecho
Was getan ist, ist getan
Al rubio lo dejó irse tranquilito
Den Blonden ließ er einfach gehen
Siempre camina derecho
Geh immer geradeaus
Será por ser rubio y ir makeadito
Wird wohl daran liegen, dass er blond und aufgestylt ist
A lo hecho pecho
Was getan ist, ist getan
Y a mi casi me mete preso
Und mich hätte er fast eingesperrt
Siempre camina derecho
Geh immer geradeaus
Pero en la vida todo cae por su peso
Aber im Leben fällt alles durch sein eigenes Gewicht
Aun va caer (Tiene que ser)
Es wird noch fallen (Es muss sein)
Aun va caer (Vamos a ver)
Es wird noch fallen (Wir werden sehen)
Aun va caer hermano
Es wird noch fallen, Bruder
Aun va caer (Así va ser)
Es wird noch fallen (So wird es sein)
Aun va caer (Tendrá que ser)
Es wird noch fallen (Es wird sein müssen)
Aun va caer (Aun va caer)
Es wird noch fallen (Es wird noch fallen)
Aun va caer hermano
Es wird noch fallen, Bruder
Aun va caer (A ver a ver)
Es wird noch fallen (Mal sehen, mal sehen)
Punta Brava
Punta Brava
La Vera
La Vera
Los Petis
Los Petis
La barriada del Tejar
Das Viertel Tejar
San Antonio
San Antonio
La Ranilla
La Ranilla
Esto es pa ustedes
Das ist für euch
A La gente la tienen bien sedada
Die Leute haben sie gut ruhiggestellt
De tanta injusticia acostumbrada
An so viel Ungerechtigkeit gewöhnt
Cuando pasan es tan común sentirte culpable
Wenn Dinge passieren, ist es so normal, sich schuldig zu fühlen
Que ya es como si no pasara nada
Dass es schon so ist, als ob nichts passieren würde
Yo me niego a esa costumbre
Ich weigere mich, mich daran zu gewöhnen
Paso radical de hacerme inmune
Ich weigere mich radikal, immun zu werden
Yo me la paso currando fajado siempre oíste
Ich arbeite mich ständig ab, immer, hast du gehört
Como pa aguantar que estos me insulten
Um zu ertragen, dass diese mich beleidigen
En democracia y te juzgan por apariencia,
In einer Demokratie, und sie beurteilen dich nach deinem Aussehen,
Clase social o por tus vestimentas
Sozialer Klasse oder deiner Kleidung
Por ser joven o conducir un buen coche
Weil du jung bist oder ein gutes Auto fährst
Te hacen sospechoso esos piensan
Machen sie dich verdächtig, das denken die
Eso no es democracia señor agente
Das ist keine Demokratie, Herr Wachtmeister
Eso no es igualdad, el sistema miente
Das ist keine Gleichheit, das System lügt
Cambien su rollo porque causan fobia
Ändert eure Masche, denn ihr verursacht Ablehnung
Y en la calle solo se oye una cosa
Und auf der Straße hört man nur eines
Que se jodan!
Sollen sie sich ficken!





Writer(s): Ezequiel Val Real


Attention! Feel free to leave feedback.