Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Percal
Die ganze Misere
De
este
mundo
quiero
irme
Ich
will
diese
Welt
verlassen
Porque
yo
no
entiendo
na
Denn
ich
verstehe
gar
nichts
En
vez
de
cuidarnos
todos
Anstatt
dass
wir
alle
aufeinander
aufpassen
Hay
avaricia
y
na
ma
Gibt
es
Gier
und
sonst
nichts
El
día
menos
pensado
Eines
Tages,
ganz
unerwartet
Voy
a
desaparecer
Werde
ich
verschwinden
No
sé
donde
voy
hermano
Ich
weiß
nicht,
wohin
ich
gehe,
Bruder
Pero
no
pienso
volver
Aber
ich
habe
nicht
vor
zurückzukommen
Este
planeta
agüita
va
sin
frenos
y
de
culo
Dieser
Planet,
Mannomann,
rast
ungebremst
und
steht
Kopf
Malditos
que
nosotros
no
queremos
pa
nada
seguir
construyendo
muros
Verdammt,
wir
wollen
überhaupt
keine
Mauern
mehr
bauen
Ni
guerras
ni
mas
movidas
que
inventan
pa
seguir
oprimiendo
a
la
gente
Weder
Kriege
noch
mehr
Geschichten,
die
sie
erfinden,
um
die
Leute
weiter
zu
unterdrücken
Déjense
de
tanta
cháchara
y
empiecen
a
cambiar
las
leyes
Hört
auf
mit
dem
vielen
Geschwätz
und
fangt
an,
die
Gesetze
zu
ändern
Porque
la
cosa
está
fatal
Denn
die
Lage
ist
fatal
Me
largo
lejos
del
percal
Ich
haue
ab,
weit
weg
von
der
Misere
Y
es
que
es
que
todo
lo
hacen
mal
Und
es
ist
einfach
so,
sie
machen
alles
falsch
Y
yo
no
quiero
saber
na
Und
ich
will
davon
nichts
wissen
No
sé
donde
voy
afincar
Ich
weiß
nicht,
wo
ich
mich
niederlassen
werde
Me
voy
muy
lejos
del
percal
Ich
gehe
sehr
weit
weg
von
der
Misere
Y
es
que
no
quiero
saber
na
Und
ich
will
davon
einfach
nichts
wissen
Porque
no
quiero
saber
na
Denn
ich
will
davon
nichts
wissen
De
este
mundo
quiero
irme
Ich
will
diese
Welt
verlassen
Porque
yo
no
entiendo
na
Denn
ich
verstehe
gar
nichts
En
vez
de
cuidarnos
todos
Anstatt
dass
wir
alle
aufeinander
aufpassen
Hay
avaricia
y
na
ma
Gibt
es
Gier
und
sonst
nichts
El
día
menos
pensado
Eines
Tages,
ganz
unerwartet
Voy
a
desaparecer
Werde
ich
verschwinden
No
sé
dónde
voy
hermano
Ich
weiß
nicht,
wohin
ich
gehe,
Bruder
Pero
no
pienso
volver
Aber
ich
habe
nicht
vor
zurückzukommen
Mi
bandera
es
la
libertad
Meine
Flagge
ist
die
Freiheit
Esa
no
trae
dolor
Diese
bringt
keinen
Schmerz
Justicia
igual
pa
todos
Gerechtigkeit
gleich
für
alle
Da
igual
el
color
Die
Hautfarbe
ist
egal
Un
mundo
una
familia
Eine
Welt,
eine
Familie
Sentir
el
calor
Die
Wärme
spüren
Y
el
escudo
que
está
en
el
medio
Und
das
Wappen
in
der
Mitte
Se
llama
el
amor
Heißt
Liebe
Pero
la
cosa
está
fatal
Aber
die
Lage
ist
fatal
Me
largo
lejos
del
percal
Ich
haue
ab,
weit
weg
von
der
Misere
Y
es
que
es
que
todo
lo
hacen
mal
Und
es
ist
einfach
so,
sie
machen
alles
falsch
Y
yo
no
quiero
saber
na
Und
ich
will
davon
nichts
wissen
No
sé
dónde
voy
afincar
Ich
weiß
nicht,
wo
ich
mich
niederlassen
werde
Me
voy
muy
lejos
del
percal
Ich
gehe
sehr
weit
weg
von
der
Misere
Y
es
que
no
quiero
saber
na
Und
ich
will
davon
einfach
nichts
wissen
Porque
no
quiero
saber
na
Denn
ich
will
davon
nichts
wissen
De
este
mundo
quiero
irme
Ich
will
diese
Welt
verlassen
Porque
yo
no
entiendo
na
Denn
ich
verstehe
gar
nichts
En
vez
de
cuidarnos
todos
Anstatt
dass
wir
alle
aufeinander
aufpassen
Hay
avaricia
y
na
ma
Gibt
es
Gier
und
sonst
nichts
El
día
menos
pensado
Eines
Tages,
ganz
unerwartet
Voy
a
desaparecer
Werde
ich
verschwinden
No
sé
dónde
voy
hermano
Ich
weiß
nicht,
wohin
ich
gehe,
Bruder
Pero
no
pienso
volver
Aber
ich
habe
nicht
vor
zurückzukommen
El
día
que
éstos
se
despertarán
An
dem
Tag,
an
dem
diese
aufwachen
werden
Ese
día
de
mentir
ya
dejarán
An
diesem
Tag
werden
sie
aufhören
zu
lügen
El
día
que
cuenta
se
darán
An
dem
Tag,
an
dem
sie
erkennen
werden
Que
el
dinero
no
puede
respirar
Dass
Geld
nicht
atmen
kann
Usan
política
pa
enriquecer
Sie
benutzen
Politik,
um
sich
zu
bereichern
Te
roban
pero
no
hacen
su
deber
Sie
bestehlen
dich,
aber
erfüllen
ihre
Pflicht
nicht
Gobiernos
abusando
de
su
poder
Regierungen,
die
ihre
Macht
missbrauchen
Les
votaste
y
no
te
paran
de
joder
Du
hast
sie
gewählt,
und
sie
hören
nicht
auf,
dich
zu
verarschen
El
barrio
presente!
Das
Viertel,
anwesend!
La
esquina
presente!
Die
Straßenecke,
anwesend!
Los
estudiantes
presente!
Die
Studenten,
anwesend!
Los
pensionistas
presente!
Die
Rentner,
anwesend!
Los
currantes
presente!
Die
Arbeiter,
anwesend!
Los
parados
presente!
Die
Arbeitslosen,
anwesend!
Los
emigrantes
presente!
Die
Auswanderer,
anwesend!
Los
inmigrantes
presente!
Die
Einwanderer,
anwesend!
Los
homosexuales
presente!
Die
Homosexuellen,
anwesend!
Los
despiertos
presente!
Die
Erwachten,
anwesend!
Los
negros
presente!
Die
Schwarzen,
anwesend!
Punta
Brava
presente!
Punta
Brava,
anwesend!
Todo
el
mundo
presente!
Alle
zusammen,
anwesend!
Como
dice
presente!
Ruft:
Anwesend!
Mas
alto
presente!
Lauter,
anwesend!
No
se
oye
presente!
Ich
hör's
nicht,
anwesend!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ezequiel Val Real
Attention! Feel free to leave feedback.