Real Lies - Boss Trick - translation of the lyrics into German

Boss Trick - Real Liestranslation in German




Boss Trick
Boss Trick
Sat down in The Crown, pushing suds around
Saß im The Crown und schob Bierkrüge hin und her
Watching navvies mourn the 3.15 from Punchestown
Beobachtete, wie Bauarbeiter das 3.15 Uhr Rennen aus Punchestown betrauerten
A cloud of memory surrounds
Eine Wolke der Erinnerung umgibt
Two wanderers from Woodberry Down
Zwei Wanderer aus Woodberry Down
I felt like I was part of something
Ich fühlte mich, als wäre ich Teil von etwas
And for that, I'll say this
Und dafür sage ich Folgendes
I've never been a part of something
Ich war noch nie Teil von etwas
So bliss to reminisce
So selig, sich daran zu erinnern
King says at the bar you're coming down
King sagt an der Bar, dass du runterkommst
The instant chemistry is calling
Die sofortige Chemie ruft
And it's live, just like you said, your sound
Und es ist live, genau wie du sagtest, dein Sound
We stayed up with The Fall
Wir blieben wach mit The Fall
Neighbours banging all four walls
Nachbarn hämmerten gegen alle vier Wände
New friends in the sprawl
Neue Freunde in der Ausdehnung
The faces pushing past
Die Gesichter, die vorbeidrängen
I felt like I was part of something
Ich fühlte mich, als wäre ich Teil von etwas
And for that, I'll say this
Und dafür sage ich Folgendes
I've never been a part of something
Ich war noch nie Teil von etwas
So bliss to reminisce
So selig, sich daran zu erinnern
Twenty thousand streets beneath the stars
Zwanzigtausend Straßen unter den Sternen
And they're all ours
Und sie gehören alle uns
We found magic in the parlance of the passing cars
Wir fanden Magie in der Sprache der vorbeifahrenden Autos
Do you remember, crashing house parties in France
Erinnerst du dich, wie wir in Frankreich auf Hauspartys gecrasht sind?
Watching girls who couldn't dance
Mädchen beobachteten, die nicht tanzen konnten?
Laugh at gendarmes in the aftermath?
Über Gendarmen im Nachhinein gelacht haben?
I felt like I was part of something
Ich fühlte mich, als wäre ich Teil von etwas
And for that, I'll say this
Und dafür sage ich Folgendes
I've never been a part of something
Ich war noch nie Teil von etwas
That was ever such bliss to reminisce
Das so selig war, um sich daran zu erinnern, Liebes
On ley-lines when we split the halves
Auf Ley-Linien, als wir die Hälften teilten
The Despair Hippo, and Pat sat in his laser bath
Das Despair Hippo und Pat saßen in seinem Laserbad
They say all good things have to end
Sie sagen, alle guten Dinge müssen enden
Like the dreams we had back then
Wie die Träume, die wir damals hatten
Writing songs to pay the rent
Songs schreiben, um die Miete zu bezahlen
Do you remember, every night was us and them
Erinnerst du dich, jede Nacht waren wir und sie
All the secrets that we'd burn through
All die Geheimnisse, die wir verbrannt haben
In the rooms that we'd return to, my friend
In den Zimmern, in die wir zurückkehrten, mein Freund
I felt like we were part of something
Ich fühlte mich, als wären wir Teil von etwas
And for that, I'll say this
Und dafür sage ich Folgendes
I've never been a part of something
Ich war noch nie Teil von etwas
So bliss to reminisce
So selig, sich daran zu erinnern
Take it away, Patrice...
Mach weiter, Patrice...
Dogs are barking in the dark
Hunde bellen im Dunkeln
At Richard in his Ipswich scarf
Richard in seinem Ipswich-Schal anstarrend
RIPeople's Club, T-shirt, Bossman, Russ and Monty
RIPeople's Club, T-Shirt, Bossman, Russ und Monty
Cockney Baader-Meinhof, Johnny, Vic and Jean-Luc Ponty
Cockney Baader-Meinhof, Johnny, Vic und Jean-Luc Ponty
Out to John and Joe, Cater, Nath, the burner phone
An John und Joe, Cater, Nath, das Brenner-Telefon
All back to Ronalds Road
Alle zurück zur Ronalds Road
The faces pushing past...
Die Gesichter, die vorbeidrängen...
I felt like I was part of something
Ich fühlte mich, als wäre ich Teil von etwas
And for that, I'll say this
Und dafür sage ich Folgendes
You'll always be a part of something
Du wirst immer ein Teil von etwas sein
That is ever such bliss to reminisce
Das so selig ist, um sich daran zu erinnern, Liebes





Writer(s): Kevin Kharas, Patrick King


Attention! Feel free to leave feedback.